Deutsch: auf Termin vereinbarte FinanztermingeschäfteEnglisch translation: customised financial forwards/derivatives KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | auf Termin vereinbarte Finanztermingeschäfte | | Englisch Übersetzung: | customised financial forwards/derivatives | | Eingetragen von: | transatgees |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Investment/Wertpapiere | | Deutsch Begriff oder Satz: auf Termin vereinbarte Finanztermingeschäfte | In an asset management contract. This part deals with financial futures transactions:
Die Bank darf ferner standardisierte oder individuell, auf Termin vereinbarte Finanztermingeschäfte (sog. OTC-Finanzderivate) direkt mit der Bank tätigen.
I am struggling with Finanztermingeschäfte which are "auf Termin vereinbart". This seems to me to be doppelt gemoppelt.
Could some-one please help? |
| | | customised financial forwards/derivatives | Erklärung: As indicated in my peer comment to Paul's answer, futures are standardised contracts by definition - if this is about customised maturity dates (so called 'broken dates'), you cannot call them futures.
If options may be involved, you need to talk about "derivatives"; if not (as in the case of FX forwards, for instance), use "forwards". |
| Ausgewählte Antwort von: Ralf Lemster Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
18 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| individually arranged (financial) futures
Erklärung: As I see it, the term "auf Termin vereinbart" is meant to contrast with "standardised" futures. Clients can buy futures off the rack, so to speak ("standardisiert"), or they can purchase a customised package ("auf Termin vereinbart").
But I'm not sure if this is how a financial expert would phrase it - so I've given this answer a low CL.
| Paul Cohen Grönland Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| customised financial forwards/derivatives
Erklärung: As indicated in my peer comment to Paul's answer, futures are standardised contracts by definition - if this is about customised maturity dates (so called 'broken dates'), you cannot call them futures.
If options may be involved, you need to talk about "derivatives"; if not (as in the case of FX forwards, for instance), use "forwards".
| Ralf Lemster Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 325
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |