Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abgleich

Englisch translation: reconciliation / adjustment *financials*







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abgleich
Englisch Übersetzung:reconciliation / adjustment *financials*
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:40am Mar 18, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / F&O trading
Deutsch Begriff oder Satz: Abgleich
In der EoD Verarbeitung wird ein Abgleich zwischen dem zu sperrenden Sollbestand aus R&N (aus Positionen) und F&O Handelssystem (noch nicht abgerechnete Orders) und den für F&O disponierten Bestand aus dem Wertpapiersystem durchgeführt.

Is 'Abgleich' in this context collating data?
Natalie Wilcock
Deutschland
reconciliation
Erklärung:
seems appropriate as it refers to financial data

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-18 09:44:54 (GMT)
--------------------------------------------------

or adjustment

\"collating data\" alone would not suffice IMHO
Ausgewählte Antwort von:

Steffen Walter
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Steffen.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +5reconciliation
Steffen Walter
4off-setsEllenEZBless


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
reconciliation

Erklärung:
seems appropriate as it refers to financial data

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-18 09:44:54 (GMT)
--------------------------------------------------

or adjustment

\"collating data\" alone would not suffice IMHO

Steffen Walter
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 93
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Steffen.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sándor Sárecz
4 Min.
  -> Thanks

Zustimmung CathyFS
14 Min.

Zustimmung GAK
15 Min.

Zustimmung Ralf Lemster
6 Stunden
  -> Hast Du Dein "agree" über KudoZ.net abgegeben? Habe wieder das alte Format erhalten ("your answer was peer graded").

Zustimmung Ron Stelter
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
off-sets

Erklärung:
to balance by off-sets

EllenEZBless
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren