Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Ausführungsform

Englisch translation: embodiment







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Ausführungsform
Englisch Übersetzung:embodiment
Eingetragen von:Chinmayi -
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:46pm Apr 8, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Deutsch Begriff oder Satz: Ausführungsform
Whats the best way to express this word in Patent speech?
Chinmayi -
Indien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Kim Metzger: 9:46pm Apr 8, 2006: When looking for German terms in KudoZ that include umlauts and the ß, we have to select "search for all likely character encodings" for the time being. The problem will be fixed before long, I hope. -

embodiment
Erklärung:
Please check the glossaries first.
http://www.proz.com/kudoz/979286

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-08 22:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

you can also google for "Ausführungsform + proz"
Ausgewählte Antwort von:

Johanna Timm, PhD
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +10embodiment
Johanna Timm, PhD


  


Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +10
embodiment

Erklärung:
Please check the glossaries first.
http://www.proz.com/kudoz/979286

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-08 22:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

you can also google for "Ausführungsform + proz"


Johanna Timm, PhD
Kanada
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Carley Hydusik: That's it!
2 Min.

Zustimmung Astrid Elke Johnson: Yes, spot on!
20 Min.

Zustimmung margarete: absolutely!
37 Min.

Zustimmung EdithK: Well, that's absolutely common knowledge if attempting to translate patents.
39 Min.

Zustimmung Ingeborg Gowans
55 Min.

Zustimmung Steffen Walter
1 Stunde

Zustimmung Kim Metzger: Our KudoZ search in on the fritz - searcher must select "search for all likely character encodings."
1 Stunde

Zustimmung jccantrell
3 Stunden

Neutraler Kommentar Erich Friese: ...looks like everybody has the same dictionary...however, embodiment back-translated become:.....'Verkörperung,Inbegriff, Integration (as in ..incorporation)
5 Stunden
  -> The asker specified "patent language"; English patent terminology is discussed here: en.wikipedia.org/wiki/Claim_(patent)

Zustimmung DesposEl
13 Stunden

Zustimmung Christine Lam
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): EdithK


Zur KudoZ-Liste zurückkehren