Deutsch: Aquatarder-Einheit-SWREnglisch translation: suggestion KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | Aquatarder-Einheit-SWR | | Englisch Übersetzung: | suggestion | | Eingetragen von: | Grimmer |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | | Deutsch Begriff oder Satz: Aquatarder-Einheit-SWR | The translation deals with an "Antriebseinheit mit einem Retarder." In one of the diagrams, it has the legend: "Aquatarder-Einheit-AWR." Nowhere in the text could I find any reference to this abbreviation and could also not find any info on the Internet or in my dictionaries.
Who can help? -- I hope this is possible with that little info as, otherwise, I would have to write you guys the whole patent. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)langnet: 10:18pm Mar 8, 2005: "SWR" or "AWR"??? - Grimmer (asker): 10:22pm Mar 8, 2005: It is SWR - langnet: 10:32pm Mar 8, 2005: Könnte es ein "Software-Retarder" sein??? electronic-system-control.etrazon.com/electronic/
www.technik-elektronik.500m.de/ equipments/baugruppen/microschritt-karten.html - Grimmer (asker): 11:18pm Mar 8, 2005: WR 190 - Thanks, Kenneth, I had seen that link too. But since it did not include the 'S' I was not sure and didn't want to take any chances of making a fool out of myself. Sometimes German abbreviations differ from English ones and, with my question, I wanted to find out whether somebody knew the correct English abbr. You are probably right, I should leave it as is. And I feel a little more comfortable now in doing so.
|
|
| | suggestion | Erklärung: the 'WR' part probably stands for Wasser-Retarder / water retarder, and for the 'S' your guess is as good as mine. It might simply be a part/assembly designation (note that one Voith water retarder has the model designation 'WR190').
Personally, I'd just leave it as is ('SWR Aquatarder unit').
see e.g.:
Voith Turbo - Strasse - Retarder - Voith Aquatarder
Voith Aquatarder®. Kühlen und Bremsen mit einem Kreislauf Wie alle Voith Retarder ® arbeitet auch der Aquatarder nach dem hydrodynamischen Prinzip. ...
www.voithturbo.com/vt_de_ pua_strasse_retard_prod_primaer.htm
8.April.2003_Voith Turbo_New retarder brakes with water
... Voith Aquatarder WR 190, the first water retarder for commercial vehicles. ... The Voith Aquatarder uses water as operating medium. ...
www.voith.com/press/286778.htm |
| Ausgewählte Antwort von:
Ken Cox Niederlande
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| Aquatarder -Eineheit-SWR suggestion
Erklärung: the 'WR' part probably stands for Wasser-Retarder / water retarder, and for the 'S' your guess is as good as mine. It might simply be a part/assembly designation (note that one Voith water retarder has the model designation 'WR190').
Personally, I'd just leave it as is ('SWR Aquatarder unit').
see e.g.:
Voith Turbo - Strasse - Retarder - Voith Aquatarder
Voith Aquatarder®. Kühlen und Bremsen mit einem Kreislauf Wie alle Voith Retarder ® arbeitet auch der Aquatarder nach dem hydrodynamischen Prinzip. ...
www.voithturbo.com/vt_de_ pua_strasse_retard_prod_primaer.htm
8.April.2003_Voith Turbo_New retarder brakes with water
... Voith Aquatarder WR 190, the first water retarder for commercial vehicles. ... The Voith Aquatarder uses water as operating medium. ...
www.voith.com/press/286778.htm
| Ken Cox Niederlande Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 38
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |