Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: anschlussfÀhig

Englisch translation: something to latch onto; oppotune; an issue to seize upon







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:anschlussfÀhig
Englisch Übersetzung:something to latch onto; oppotune; an issue to seize upon
Eingetragen von:Bianca AH
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:22pm Oct 11, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Linguistik / etymologie
Deutsch Begriff oder Satz: anschlussfÀhig
Evening,

struggling to find a translation for this. From:

"Auch fuer die feministische Forschung schien der Bergriff [Gewalt] anschlussfaehig, denn neben der Ungleichheit der Geschlechter liess sich damit auch das Gewaltverhaeltnis in der Konstruktion der Geschlechterpolatitaet fassen."

TIA
Bianca AH
Frankreich
something for them to latch onto
ErklÀrung:


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-11 22:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

or 'opportune'

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 29 mins (2005-10-12 12:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

or 'an issue to seize upon'
AusgewÀhlte Antwort von:

Andrew Swift
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks again for your help :O)
4 KudoZ-Punkte wurden fĂŒr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3something for them to latch onto
Andrew Swift
3seemed a good starting point
Armorel Young


  


Antworten

9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
seemed a good starting point

ErklÀrung:
or "seemed good material for ..."

Armorel Young
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Andrew Swift: Hello Armorel. ‘Good material’ fits quite well here but I don’t think feminism (or ‘feminist research’) necessarily chose the issue of ‘Gewalt’ as a ‘starting point’. (Votes for Women, equal pay etc). However, that may just be my male perspective.
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
something for them to latch onto

ErklÀrung:


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-11 22:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

or 'opportune'

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 29 mins (2005-10-12 12:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

or 'an issue to seize upon'

Andrew Swift
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks again for your help :O)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurĂŒckkehren