Englisch translation,Linguistik,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: "M'r soddet äbber hau..."

Englisch translation: Wir sollten jemanden haben



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:"M'r soddet äbber hau..."
Englisch Übersetzung:Wir sollten jemanden haben
Eingetragen von:Louise Mawbey
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:25am Sep 1, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Linguistik
Deutsch Begriff oder Satz: "M'r soddet äbber hau..."
The in-house magazine of a company from the Black Forest area. They have a "where is he now" section where they interview retired ex-employees. The first line of this one is

"Einstellungsgrund: "M'r soddet äbber hau...""

The article then goes on to describe how the man came to the company from an architects' office and had been working on a project for the company a long time before he became employed by them.

Anybody out there come from this area of the world??
Louise Mawbey
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Louise Mawbey (asker): 11:31am Sep 1, 2004: Thanks - No, there's nothing more in the text I have althoug the three dots would indicate that it is just the first part of the sentence.

Wir sollten jemanden haben
Erklärung:
We need someone, we should get someone, whatever.

(Alemanisch isch mini dritte Sproch, weisch).
Ausgewählte Antwort von:

Textklick
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a lot to both of you.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1Wir sollten jemanden haben
Textklick
4 +1We should have [get] somebody...
tectranslate


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
M'r soddet äbber hau Wir sollten jemanden haben

Erklärung:
We need someone, we should get someone, whatever.

(Alemanisch isch mini dritte Sproch, weisch).

Textklick
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a lot to both of you.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Thomas Bollmann
33 Min.
  -> Märrsi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Wir sollten jemanden haben... We should have [get] somebody...

Erklärung:
Doesn't make all that much sense to me, although I'm from the general area (SW Germany) myself and understand the dialect. Is there something missing from the end of the quote?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-09-01 11:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Normally, I would expect the sentence to continue like \"...mo aos mit dänne Uffdrääg helfa ko\" (\"...who can help us with these orders\"). Or similar.

tectranslate
Deutschland
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Textklick: Na servus Ben, bisch au onlein heit morge?>>@Ben: Um siebeni hob I scho gschafft heit! :-( Und's Hiisli isch au scho baut worre. :-)
5 Min.
  -> Ha, bei mir isch nemme Morga - mir schaffed schao d'ganz Zeit. Ihr schlofat jo ellamol no a Stond lenger wia mir en Deitschland.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren