Deutsch: bröseligEnglisch translation: crumbly/flaky (here) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Linguistik | | Deutsch Begriff oder Satz: bröselig | | Wer das Glück einer guten Haut hat, sollte nur wenig Kompaktpuder statt Make-up verwenden, und wer abdecken muss, trägt die Grundierung mit einem feuchten Schwamm auf. Dadurch wirkt sie natürlich und kann im Lauf eines Tages nicht bröselig werden. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | crumble/flake | Erklärung: the make up will not go flaky/crumbly during the course of the day
HTH
Alison
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-11-18 12:26:09 GMT) --------------------------------------------------
As I mentioned in my comment to Ian\'s answer, I think flaky would be better than crumbly here.
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2004-11-18 12:58:42 GMT) --------------------------------------------------
\"Before applying foundation of any sort, be sure that skin is moisturized. If not, (and if you rub too hard) the foundation could flake off and look very nasty. Also, with stick foundations, less is more- I find that the best way to apply these is using the fingertip as an applicator\"
http://www.ehow.com/tips_162.html |
| Ausgewählte Antwort von:
Alison Riddell Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGraded automatically based on peer agreement. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| crumbly
Erklärung: The word "bröselig" normally translates as "crumbly". However, in this case, I would say "... will not crumble ..."
| xxxIanW Deutschland Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 24
|
|
|
| |