Deutsch: EntwerkungEnglisch translation: desubjectification KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Linguistik | | Deutsch Begriff oder Satz: Entwerkung | Schreiben steht bei Müller also mit dem Gedanken der Entwerkung in einem Zusammenhang und deutet als eine Art Text im Text auf ein Anderes in der Sprache und eine andere Erfahrung der Sprache. Gebunden an die Figuration einer gespenstischen wie tierischen Gemeinschaft handelt Intermezzo aber vor allem von der Zeit des Schreibens, die eine Zeit der Untätigkeit ist. Der kurze Text aus Müllers Nachlass gibt den Schreibakt in seiner fundamentalen Passivität zu denken – Passivität, die Derrida an den Gedanken der Gabe als Gabe des anderen verweist.
Nach Angaben meines Kunden handelt es sich bei dem Wort "Entwerkung" um einen feststehenden Begriff der Literaturwissenschaft. Mir fällt jedoch keine passende bzw. geläufige Übersetzung ein.
Bin für jede Hilfe dankbar.
Sven |
| | | Ausgewählte Antwort von: xxxlucasm Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you for all the contributions/proposals. I think desubjectification fits best in the given context.
Sven 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
20 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| just comment, see explanation
Erklärung: I give you here the explanation and you decide what can you use as the English equivalent.
Die Existenz, die für ihn nur statthat als Teilhabe, nennt er auch »desœuvrement des œuvres«, Entwerkung, Entsubjektivierung des Werks, in dem sich vollzieht, was ansonsten nur in der Erfahrung des Todes des Anderen geschieht: Ein Außer-sich-Sein als Voraussetzung für Mitsein.
Detraction of subjectivity, the existence out of/beyond ourselves.
Quelle: http://www.momo-berlin.de/Ott_Ethik_Aesthetik.html
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |