Englisch translation,Marketing/Marktforschung,Wirtschaft/Finanzwesen,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: "breitenwirksam geschaltet" (See sentence)

Englisch translation: placed for high impact







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:"breitenwirksam geschaltet" (See sentence)
Englisch Übersetzung:placed for high impact
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:16pm Mar 2, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Marketing/Marktforschung
Deutsch Begriff oder Satz: "breitenwirksam geschaltet" (See sentence)
"Das Unternehmen kreierte eigene Print-Sujets die laufend breitenwirksam geschalten werden."

The context is an ad campaign by a telecom company, intended to demonstrate its support of cultural activities. "breitenwirksam schalten" has me somewhat stumped, any help appreciated, Thanks!
georg schreiner
Österreich
placed for high impact
Erklärung:
or placed to achieve maximum impact, maybe?
Ausgewählte Antwort von:

Deborah Shannon
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +3placed for high impactDeborah Shannon
4placed to reach a broad audience
Zeyern
4run with high coverage placing
Textklick
3placed for widespread impactvishoy


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
breitenwirksam geschaltet placed for high impact

Erklärung:
or placed to achieve maximum impact, maybe?

Deborah Shannon
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cilian O'Tuama: or 'exposure' instead of 'impact'
21 Min.
  -> thanks - exposure does sound better

Zustimmung Hermann
3 Stunden

Zustimmung Gábor Simon
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breitenwirksam geschaltet run with high coverage placing

Erklärung:
The "placing" refers to where they were put, and implies in a lot of places.

High impact is good, but that would refer more to the creative content than the media planning.

Textklick
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 97
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placed to reach a broad audience

Erklärung:
wäre meiner Meinung nach auch eine Möglichkeit....

Zeyern
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
placed for widespread impact

Erklärung:
just an alternative.

vishoy
Indien
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren