Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: ..doch gerne möchte ich mich heute der Schönheit des Lebens widmen

Englisch translation: dedicate (my) time to the beauty of life.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:..doch gerne möchte ich mich heute der Schönheit des Lebens widmen
Englisch Übersetzung:dedicate (my) time to the beauty of life.
Eingetragen von:Agius Language Services
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:19pm Jun 4, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung / Artist's website
Deutsch Begriff oder Satz: ..doch gerne möchte ich mich heute der Schönheit des Lebens widmen
Nun was ist das Schöne und was ist das Angenehme? Schönheit gefällt unmittelbar und hat allgemeine Gültigkeit. Wenn mir etwas angenehm erscheint hat das privatgültigkeit. Sie ist einer Lust unterworfen und ist gleichzeitig eine Empfindung und Schön ist eine Beurteilung. Das angenehme geht auf das Subjekt, Schön aber auf das Objekt, somit ist schön was allgemein gefällt. Wir könnten dieses Thema noch viel länger in Anspruch nehmen, doch gerne möchte ich mich heute der Schönheit des Lebens widmen.

This is an easy question I know. the words are not the problem, but for some reson I am not getting what the guys is actually menaing in last part of the final sentence. Sorry for asking a really trivial thing.....TIA
Agius Language Services
Vereinigtes Königreich
dedicate (my) time to the beauty of life.
Erklärung:
I'm not really sure whether he's threatening to talk about the beauty of life Or if that's his way of saying he's calling it a day for today. I'm leaning towards the first (thus agreeing with Norbert) but wouldn]t rule out the second interpretation - sich der Schönheit des Lebens widmen can mean 'enjoy [real] life'.
Ausgewählte Antwort von:

Klaus Herrmann
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4dedicate (my) time to the beauty of life.
Klaus Herrmann
4 +2......but I would like to concentrate today on the beaut y of life.
Gareth McMillan
3 +2but today / ... now would like to talk about / ... focus on the beauty of life
ntext


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
dedicate (my) time to the beauty of life.

Erklärung:
I'm not really sure whether he's threatening to talk about the beauty of life Or if that's his way of saying he's calling it a day for today. I'm leaning towards the first (thus agreeing with Norbert) but wouldn]t rule out the second interpretation - sich der Schönheit des Lebens widmen can mean 'enjoy [real] life'.

Klaus Herrmann
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aniello Scognamiglio: die deutsche Vorlage ist Geschwafel, dennoch agree. Wer weiß schon genau, was mit "Schönheit" gemeint ist.
37 Min.

Zustimmung Jane Levans
39 Min.

Zustimmung Siegfried Armbruster: mit Aniello in Bezug auf Geschwafel, mit Klaus in Bezug auf "his way of saying he's calling it a day for today"
47 Min.

Zustimmung Textklick: ...mit sarmb. A polite/poetical way of saying "it's Friday", methinks.
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
but today / ... now would like to talk about / ... focus on the beauty of life

Erklärung:
As you've mentioneb before, this was probably not written by a native, or if it was, this native is not a very good writer. So I'm somewhat guessing that this is what is meant here.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-06-04 20:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION: but today / ... now *I* would like to talk about / ... focus on the beauty of life


ntext
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 160

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aniello Scognamiglio: wie bei Klaus...
46 Min.

Zustimmung Johanna Timm, PhD: I'd say "focus on the beautiful aspects of life", simply because in the beginning he differentiates between the beautiful and the pleasurable
1 Stunde

Neutraler Kommentar Textklick: Norbert: Non-native? How so? So schreibt doch kein Brite - eher einer aus B-W, meine ich ;-)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
......but I would like to concentrate today on the beaut y of life.

Erklärung:
I think the writer is discussing the judgemental difference between that which is pleasing (being a private and therefore subjective experience) and that which is beautiful (an objective experience which can generally be agreed upon). They then move on by saying that although this comparison could be discussd at length, they want to concentrate on the beauty of life.

Gareth McMillan
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Johanna Timm, PhD: exactly
48 Min.
  -> Thank you Johanna.

Zustimmung Anne Gillard-Groddeck: nicely and coherently put
13 Stunden
  -> Thank you Anne.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren