Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: bauschädlich

Englisch translation: corrosive to structures






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:bauschädlich
Englisch Übersetzung:corrosive to structures
Eingetragen von:silvia glatzhofer
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:57am May 8, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) / scientific paper
Deutsch Begriff oder Satz: bauschädlich
Thema einer wissenschaftlichen Abhandlung, deren Zusammenfassung für einen Tagungsband übersetzt wird.
"Methoden zur Reduktion und/oder Desaktivierung von wasserlöslichen bauschädlichen Salzen in Baustoffen"

Im Abstract werden die Salze und ihre negativen Auswirkungen beschrieben. Ich frage mich ob "damaging" als Übersetzung ausreichend wäre.
silvia glatzhofer
Österreich
corrosive to structures
Erklärung:
Als Vorschlag.
Ausgewählte Antwort von:

David Seycek
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4structure-damaging
Marc Selway
3 +1corrosive to structures
David Seycek


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
corrosive to structures


Erklärung:
Als Vorschlag.

David Seycek
Österreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Tschechisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Audrey Foster: structurally corrosive
30 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
structure-damaging


Erklärung:
Ich würde spezifischer sein und "water-soluble, structure-damaging salts" benutzen.



Marc Selway
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren