Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: blocksetzen

Englisch translation: bottoming out (of a spring)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Blocksetzen
Englisch Übersetzung:bottoming out (of a spring)
Eingetragen von:Jeb Bishop
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:02pm Dec 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau
Deutsch Begriff oder Satz: blocksetzen
"Alternativ dazu ist es möglich, dass die Federeinrichtung eine Federsteifigkeit aufweist, die wenigstens so groß ist, dass durch die Federeinrichtung die Bewegung einer Amplitude der Schwingung aufnehmbar ist, ohne dass ein Blocksetzen der Federeinrichtung auftritt."
Jeb Bishop
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Jeb Bishop: 8:05pm Dec 3, 2005: um, the title should be Blocksetzen, of course.

bottoming out
Erklärung:
This just seems appropriate from the context. Also see the picture of a motorcycle in the reference.
Ausgewählte Antwort von:

Robert Fischer
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Further context in the document bears this suggestion out. Thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2bottoming outRobert Fischer


  

Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
bottoming out


Erklärung:
This just seems appropriate from the context. Also see the picture of a motorcycle in the reference.


    Quelle: http://www.gkessler.de/Motorrad/Mo-Sicherheit/94-Leonberg/94...
Robert Fischer
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Further context in the document bears this suggestion out. Thanks!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Teresa Reinhardt
7 Stunden

Neutraler Kommentar Steven Sidore: I believe this is right, but it's a little informal for the text, don't you think? What's the technical term for 'bottom out?'
14 Stunden
  -> See the question about spring engineering at http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=116318&page=1. I think technical terms do not always have to sound technical.

Zustimmung John Jory: Although the German term is extremely rare (anschlagen, aufsetzen is more usual in connectioin with springs)
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren