Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: aktivitätssteigernd

Englisch translation: stimulating







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:aktivitätssteigernd
Englisch Übersetzung:stimulating
Eingetragen von:Manuela Junghans
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:30pm Oct 24, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Pharmazie
Deutsch Begriff oder Satz: aktivitätssteigernd
Johanniskraut hat eine aktivitätssteigende und stimmungsaufhellende Wirkung.
njbeckett
Deutschland
stimulating
Erklärung:
ich denke es sollte aktivitätssteigeRnd heissen
Ausgewählte Antwort von:

Manuela Junghans
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +7stimulating
Manuela Junghans
4activity increasingHarald Pigall


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +7
aktivitätssteigend stimulating

Erklärung:
ich denke es sollte aktivitätssteigeRnd heissen

Manuela Junghans
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Serena Dorey: yes, i agree
1 Stunde
  -> Danke Serena

Zustimmung Ingeborg Gowans
1 Stunde
  -> Danke Ingeborg

Zustimmung Cetacea: with stimulating and aktivitätssteigernd.
2 Stunden
  -> Danke Cetacea

Zustimmung mbrodie
2 Stunden
  -> Danke mbrodie

Zustimmung Anne Schulz
2 Stunden
  -> Danke Anne

Zustimmung Julia Lipeles
2 Stunden
  -> Danke Julia

Zustimmung Siegfried Armbruster
17 Stunden
  -> Danke Siegfried
Login to enter a peer comment (or grade)


26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aktivitätssteigend activity increasing

Erklärung:
das trifft es besser glaub ich

Harald Pigall
Polen
Muttersprache: Deutsch, Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren