Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Absetzerscheinungen

Englisch translation: Withdrawal symptoms







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Absetzerscheinungen
Englisch Übersetzung:Withdrawal symptoms
Eingetragen von:Roddy Tannahill
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:47pm Nov 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Pharmazie
Deutsch Begriff oder Satz: Absetzerscheinungen
Ein plötzliches Beenden einer längerfristigen oder hochdosierten Behandlung sollte vermieden werden, da hier mit Absetzerscheinungen wie Unruhe, Schweißausbrüchen, Übelkeit, Erbrechen und Schlafstörungen gerechnet werden muss.

(withdrawal symptoms? - Same as Entzugserscheinungen?)
njbeckett
Deutschland
Withdrawal symptoms
Erklärung:
Exactly as you suggested.

HTH :)

R :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-09 13:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, on second thoughts!

"Discontinuation effects" exists too:

http://counsellingresource.com/medications/drug-pages/about-...

Might be more appropriate, depending on the medication being referred to.

Sorry for rushing in there!

R :)
Ausgewählte Antwort von:

Roddy Tannahill
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +3Withdrawal symptoms
Roddy Tannahill


  


Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
Withdrawal symptoms

Erklärung:
Exactly as you suggested.

HTH :)

R :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-09 13:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, on second thoughts!

"Discontinuation effects" exists too:

http://counsellingresource.com/medications/drug-pages/about-...

Might be more appropriate, depending on the medication being referred to.

Sorry for rushing in there!

R :)

Roddy Tannahill
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingeborg Gowans: exactly
12 Min.

Zustimmung Siegfried Armbruster
58 Min.

Zustimmung tolketjenesten
3 Tage5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren