GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 May 15, 2006 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cetacea Switzerland Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | culture media facility |
| ||
2 +1 | culture medium workshop / lab |
|
culture medium workshop / lab Explanation: Just a thought. Got any more context? -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-05-15 14:07:54 GMT) -------------------------------------------------- So much for first thoughts. "CULTURE MEDIUM KITCHEN" is the term used! See http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=culture-medium kitche... -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2006-05-15 14:13:51 GMT) -------------------------------------------------- I was over-hasty with google. Most of those refs are inappropriate or translated. I guess "preparation workshop" is my best suggestion until someone can do better. Kitchen would do if your context is fairly informal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
culture media facility Explanation: Unless "facility" sounds too big for "Küche"... Reference: http://www.roswellpark.org/Research/Shared_Resources/TissueC... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.