GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:31 Jul 15, 2008 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zareh Darakjian Ph.D. United States Local time: 08:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pelvicalyceal system |
| ||
2 | renal pelvis (cavity system) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Nierenbeckenhohraumsystem renal pelvis (cavity system) Explanation: If there is a missing "l" in "hohl". I don't think it's necessary to specify "cavity system" as the renal pelvis *is* a cavity... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pelvicalyceal system Explanation: or, renal collecting system The German is in fact unusual - you'd rather say "Nierenbeckenhohlsystem" or, better, "Nierenhohlsystem". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|