Netzinkarzerationen

English translation: omental incarceration / incarceratio omentalis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Netzinkarzerationen
English translation:omental incarceration / incarceratio omentalis
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

12:53 Feb 27, 2009
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Surgery Gynecology sectio
German term or phrase: Netzinkarzerationen
Auch gibt es Kasuistiken von postoperativen Komplikationen, die im Zusammenhang mit der vereinfachten Form des Bauchdeckenverschlusses gebracht werden, wie
Netz- oder Darminkarzerationen.
Anna Fangrath (X)
Local time: 13:25
omental incarceration / incarceratio omentalis
Explanation:
"...these are recurrent, with omental incarceration in 30%. The average size of the hernia defect in .... omental incarceration (7), because of the high risk of ..."
www.springerlink.com/index/xqw3280580p71l28.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2009-02-27 13:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eine weitere aber seltenere Variante ist:

"omental strangulation"
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7omental incarceration / incarceratio omentalis
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
netzinkarzerationen
omental incarceration / incarceratio omentalis


Explanation:
"...these are recurrent, with omental incarceration in 30%. The average size of the hernia defect in .... omental incarceration (7), because of the high risk of ..."
www.springerlink.com/index/xqw3280580p71l28.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2009-02-27 13:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eine weitere aber seltenere Variante ist:

"omental strangulation"


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 13:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1400

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SMueller: I was just about to send that...
3 mins
  -> Dankeschön!!

agree  Siegfried Armbruster
12 mins
  -> Danke, Siegfried!!

agree  waschbaer
17 mins
  -> Dankeschön, Veronika!!

agree  Marga Shaw
32 mins
  -> Many thanks, Marga!!

agree  CArcher
48 mins
  -> Danke, Claudia!!

agree  Annett Hieber
1 hr
  -> Dankeschön, Annett!!

agree  Gisela Greenlee
2 hrs
  -> Many thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search