ohne Anhalt für frische knöcherne Läsion

English translation: with no indication of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ohne Anhalt für (med.)
English translation:with no indication of
Entered by: Maureen Holm, J.D., LL.M.

00:14 Apr 18, 2003
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical
German term or phrase: ohne Anhalt für frische knöcherne Läsion
Röntgen: Schädel in 2 E und Gesichtsschädel ohne Anhalt für frische knöcherne Läsion

Behandlung aufgrund Tätlichkeit
Maureen Holm, J.D., LL.M.
United States
Local time: 01:43
without indication of new bone lesions
Explanation:
or with no indication..
Selected response from:

Trudy Peters
United States
Local time: 01:43
Grading comment
Figured on the "no indication of".
I wondered whether the "bone" aspect needed an "osteo-" prefix. Guess not. Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2without indication of new bone lesions
Trudy Peters
5with no indication or suspicion of fresh osseous or bone lesions
Fantutti (X)
5fresh osseous lesions
Phillip Rogers


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
without indication of new bone lesions


Explanation:
or with no indication..

Trudy Peters
United States
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 147
Grading comment
Figured on the "no indication of".
I wondered whether the "bone" aspect needed an "osteo-" prefix. Guess not. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fantutti (X): Sorry Trudy, didn't know you were there first. I think 'fresh l.' are more acurate than 'new' lesions.
32 mins

agree  Сергей Лузан
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
with no indication or suspicion of fresh osseous or bone lesions


Explanation:
literal translation

Good luck again, RF

Fantutti (X)
Local time: 22:43
Specializes in field
PRO pts in category: 267
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fresh osseous lesions


Explanation:
Normal people would say "fresh bony lesions", but you sound more professional if you write it up as "osseous". :-)

Phillip Rogers
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search