GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:48 Feb 2, 2011 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / imaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 07:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | intermediate area (mediastinum ?) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Lungengeschoss = Lungenfeld |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Mittelgesschoss intermediate area (mediastinum ?) Explanation: Pleura -First, when looking at a cross section, we can subdivide the cavity into left and right pleural cavities and an intermediate area called the mediastinum. ... home.comcast.net/~wnor/thoraxlesson3.htm -------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2011-02-03 09:31:29 GMT) -------------------------------------------------- bin mir jedoch keinesfalls sicher.Mediastinum ist genau genommen der Mittelfellraum, oder auf englisch: The mediastinum is the "middle" section of the chest cavity. The chest cavity contains the left and right lungs, which lie on either side of the heart. ... www.cts.usc.edu › ... Mittelgeschoß ist übrigen die richtige Schreibweise. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Lungengeschoss = Lungenfeld Reference information: lung field Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.