GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:04 Mar 6, 2005 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / medical report | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stephen Hunter United Kingdom Local time: 10:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | musculature |
| ||
3 +1 | muscle envelope / muscular enelope |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
muskelbemantelung musculature Explanation: 'musculature' was my first thought & I note this has previously been offered in response to a KudoZ question (on Jan 20 2003) Reference: http://www.proz.com/?sp=k_h&disc=3&pair=deu_eng&eid_s=19906 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
muskelbemantelung muscle envelope / muscular enelope Explanation: IMO also an alternative in this context - and "ummantelung" is included, too. See, also in comparison with other terms, together with thigh, leg: www.scholar.google.com -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs 28 mins (2005-03-07 07:33:17 GMT) -------------------------------------------------- typo: en*v*elope |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.