Deutsch: AufklärerEnglisch translation: intelligence KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Militär/Verteidigung | | Deutsch Begriff oder Satz: Aufklärer | Interview with a Russion World War II veteran:
Man sagte, dass Stalin ganz ruhig sei, weil der Vertrag mit Deutschland abgeschlossen wurde. Es wurde ja auch Getreide nach Deutschland exportiert. So war dann alles natürlich ganz unvermutet - obwohl ja unsere **Aufklärer** darüber informiert hatten, dass ein Krieg vorbereitet wird. Es gab sogar die Instruktion, dass wir uns nicht den Anschein geben, uns verteidigen zu wollen oder kriegerische Handlungen gegen die Deutschen zu unternehmen. So war das, obwohl man Stalin gemeldet hatte, dass Kiew bombardiert wurde und außerdem viele Städte in Belorussland. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Olaf Reibedanz (asker): 5:18pm Feb 26, 2004: Question - Reconnaissance was also my first idea, but is it not a bit too formal a term in the context of an interview?
|
|
| | intelligence | Erklärung: ..obwohl man ja sagt, 'Military Intelligence is a contradiction in terms' (gg) wird es wohl doch für sowas benutzt.
Ich glaube nicht, dass es auf Flugzeuge eingeschränkt ist. |
| Ausgewählte Antwort von: Christiane Clausmeyer Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks everybody! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |