Deutsch: AusfallkampfEnglisch translation: sortie battle KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Militär/Verteidigung / Militär/Strategiespiel | | Deutsch Begriff oder Satz: Ausfallkampf | Aus einem Strategiespiel von 1901:
"Die Besatzungstruppen eines Forts, bzw. einer Festung dürfen diese - mit Ausnahme des Kommandanten - verlassen, gegebenen Falles sich auch wieder in diese zurückziehen, d. h. sie können in die offenen Kampfhandlungen mit eingreifen (Ausfallkämpfe!)"
Wie lautet der englische Begriff für "Ausfallkampf"? Danke für eure Hilfe. |
| | | sortie battle | Erklärung: In the military sense, an Ausfall is a sortie (per Oxford/Duden)(or a rally, but in this context 'sortie' fits better), and 'sortie battle' is a literal translation of the combined word; perhaps there's a better military term for this (a sortie need not necessarily involve a battle, methinks).
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 46 mins (2004-05-25 14:32:12 GMT) --------------------------------------------------
another possibility would be \'sortie skirmishing\' (a skirmish is defined as \'an episode of irregular or unpremeditated fighting, especially between small or outlying parts of armies or fleets\'(Oxford) |
| Ausgewählte Antwort von:
Ken Cox Niederlande
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks, everybody! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| dislocated combat
Erklärung: Well, the crew in a stronghold is supposed to stronghold the location.
If the members of the crew go for a combat outside of the stronghold, they are dislocated.
That is the reason why I would call such a combat as "dislocated combat."
Let's see what would the native-speakers say about this.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 Stunden Antwortsicherheit:  |
| hand-to-hand combat
Erklärung: My German Military Dico, TM 30-506 gives "sortie" for "Ausfall," but given the description in your context, I would translate "Ausfallkampf" as "hand-to-hand combat."
| Dr. Fred Thomson Vereinigte Staaten Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 61
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |