Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Leibstandarte

Englisch translation: SS Bodyguard Regiment






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Leibstandarte
Englisch Übersetzung:SS Bodyguard Regiment
Eingetragen von:Dr. Fred Thomson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen




20:18 Sep 7, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Militär/Verteidigung
Deutsch Begriff oder Satz: Leibstandarte
American English. WW II. Third Reich. Used in "SS Leibstandarte Adolf Hitler". Is there a good term in American English for "Leibstandarte"?
xxxMackert
SS Leibstandarte = SS Body guard Regiment
Erklärung:
This was originally Hitler's bodyguard regiment; it was increased to approximately division strength in 1943.
TM 30-506. TM stands for Training Manual. This one is a dictionary of military and SS terms.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-09-07 20:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bodyguard is one word.
Ausgewählte Antwort von:

Dr. Fred Thomson
Vereinigte Staaten
Local time: 12:13
Grading comment
Thank you Fred! This has been very helpful
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +6SS Leibstandarte = SS Body guard RegimentDr. Fred Thomson
4 +2English version
Kim Metzger
4 +1leave as is
SwissTell


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
leave as is


Erklärung:
there is no adequate translation for something so very (Nazi)-German
unless you go into some horrible googleish translation like
"body pennant" which does not in the least depict what this was all about.

SwissTell
Vereinigte Staaten
Local time: 14:13
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ariser: It is a name, leave as is (unless using First SS Division)
3 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
SS Leibstandarte = SS Body guard Regiment


Erklärung:
This was originally Hitler's bodyguard regiment; it was increased to approximately division strength in 1943.
TM 30-506. TM stands for Training Manual. This one is a dictionary of military and SS terms.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-09-07 20:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bodyguard is one word.

Dr. Fred Thomson
Vereinigte Staaten
Local time: 12:13
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 61
Grading comment
Thank you Fred! This has been very helpful

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kim Metzger: Indeed.
2 Min.
  -> Thank you, Kim

Zustimmung senin
15 Min.
  -> Thanks, senin.

Zustimmung Derek Gill Franßen
20 Min.
  -> Thanks, Derel

Zustimmung Sven Petersson: SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler
2 Stunden
  -> Thank you, Sven

Zustimmung Ingrid Blank: I would leave the German term and add the translation in brackets
7 Stunden
  -> Thanks, Ingrid

Zustimmung Mario Marcolin
8 Stunden
  -> Thank you, Mario
Login to enter a peer comment (or grade)


41 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
English version


Erklärung:
A Standarte is a regimental sized German military unit (Duden). Yes, you'd probably want to retain the German term but you might want to add a translation in brackets.

Adolf Hitler's SS Bodyguard Regiment
http://flagspot.net/flags/de%7Dns_ss.html#lah


Kim Metzger
Mexiko
Local time: 13:13
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 201

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Derek Gill Franßen: Yes, I would use both terms.
19 Min.

Zustimmung Ingrid Blank
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren