Deutsch: BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und SicherheitsaufgabenEnglisch translation: Security and Emergency Organisations KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben | | Englisch Übersetzung: | Security and Emergency Organisations | | Eingetragen von: | Peter March |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Militär/Verteidigung / Swiss state administration/organisation | | Deutsch Begriff oder Satz: BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben | I believe that BORS is a Swiss (? also German) abbreviation widely used to denote organisations in the security and rescue services field.
Does anyone know the official Swiss translation of this in English, AND its English language abbreviation/acronym?
It's apparently not to be found under either www.ch.ch, nor www.admin.ch. Any other ideas of where else to look? |
| Peter MarchKudoZ-AktivitätFragen: 3 (alle geschlossen) Antworten: 0 Schweiz
|
| | Security and Emergency Organisations | Erklärung: At least that's what the company in the URLs calls them...
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-04-10 09:55:13 GMT) --------------------------------------------------
I don\'t think there\'s an official translation, by the way. |
| Ausgewählte Antwort von: Johannes Irmer Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDon't know whether you got my note of thanks - hope so. Funny the Swiss don't have BORS on their sites. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben Security and Emergency Organisations
Erklärung: At least that's what the company in the URLs calls them...
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-04-10 09:55:13 GMT) --------------------------------------------------
I don\'t think there\'s an official translation, by the way.
Quelle: http://www.awkgroup.com/english/kun_bors.htm Quelle: http://www.awkgroup.com/deutsch/kun_bors.htm
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Don't know whether you got my note of thanks - hope so. Funny the Swiss don't have BORS on their sites. |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |