Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben

Englisch translation: Security and Emergency Organisations







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben
Englisch Übersetzung:Security and Emergency Organisations
Eingetragen von:Peter March
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:43am Apr 10, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Militär/Verteidigung / Swiss state administration/organisation
Deutsch Begriff oder Satz: BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben
I believe that BORS is a Swiss (? also German) abbreviation widely used to denote organisations in the security and rescue services field.
Does anyone know the official Swiss translation of this in English, AND its English language abbreviation/acronym?
It's apparently not to be found under either www.ch.ch, nor www.admin.ch. Any other ideas of where else to look?
Peter March
Schweiz
Security and Emergency Organisations
Erklärung:
At least that's what the company in the URLs calls them...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-10 09:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t think there\'s an official translation, by the way.
Ausgewählte Antwort von:

Johannes Irmer
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Don't know whether you got my note of thanks - hope so. Funny the Swiss don't have BORS on their sites.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2Security and Emergency OrganisationsJohannes Irmer


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
BORS - Behörden und Organizationen mit Rettungs- und Sicherheitsaufgaben Security and Emergency Organisations

Erklärung:
At least that's what the company in the URLs calls them...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-10 09:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t think there\'s an official translation, by the way.


    Quelle: http://www.awkgroup.com/english/kun_bors.htm
    Quelle: http://www.awkgroup.com/deutsch/kun_bors.htm
Johannes Irmer
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Don't know whether you got my note of thanks - hope so. Funny the Swiss don't have BORS on their sites.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mustafa Er (BSc MA): -
57 Min.

Zustimmung MMUlr: yes, and German: Organi*s*ationen (not 'z')
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren