Deutsch: Deutschtum Englisch translation: German culture KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Art/Literary - Musik | | Deutsch Begriff oder Satz: Deutschtum | "Neben Franz Schubert, Johannes Brahms, Richard Wagner und dem einheimischen Karl Mayrberger setzte sich die „Preßburger Liedertafel“ speziell für die Werke Franz Liszts ein, dessen vielschichtige Persönlichkeit ungarischen Patriotismus, Deutschtum und Internationalität vereinte."
This is from a brief item about German choral music in Pressburg in the mid-19th century. I have a rough idea about what is happening there politically, and about Franz/Ferenc Liszt, I just have no idea how to translate "Deutschtum". All contributions gratefully received. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Sabine Griebler: 7:25am May 17, 2006: Preßburg is Bratislava today. - Richard Benham: 10:11am May 17, 2006: Sabine is right, but I am not sure this should make too much difference. Maybe put "(now Bratislava, Slovakia)" after the name on first mention. If it's an historic piece its name and affiliations at the time are more important. -
|
|
| | identification with German culture | Erklärung: I'm going to go out on a rather shaky limb here, but I really don't find the word "Germanness" or "Germanism" particularly appealing.
...united Hungarian patriotism, his identification with German culture and the international community.
Another option, which is perhaps safer, is "identification with Germany." But for whatever reason I don't like it as much.
Ultimately we have an artist here, so it's unlikely that he identified with German aggression, for example, especially if he was a Hungarian patriot, so with that in mind it seems plausible that what is meant here by Deutschtum is in fact primarily its culture. |
| Ausgewählte Antwort von:
Henry Schroeder Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks to everyone for your contributions. I really don´t feel happy with the “German-” words, they don´t seem like real words to me, so I was happy to use Henry´s suggestion: “ … united Hungarian patriotism, German culture and internationalism.” 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:   |
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +8 |
| Germanness
Erklärung: Is how I would probably interpret this. I see it as being similar to his "ungarischen Patriotismus". He was both a Hungarian and a German patriot. But this is mere guesswork as I know nothing about classical musicians.
| |
|
| |