Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: die Zuschauer auf die Füße und zum aktiven Mitmachen bringen

Englisch translation: get the audience up on their feet and joining in







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:die Zuschauer auf die Füße und zum aktiven Mitmachen bringen
Englisch Übersetzung:get the audience up on their feet and joining in
Eingetragen von:yoa
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:53pm Feb 13, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Musik
Deutsch Begriff oder Satz: die Zuschauer auf die Füße und zum aktiven Mitmachen bringen
Hallo, ich übersetze ein Dossier für eine Tanzgruppe auf Englisch. Meine Variante ist: “Their gift of reaching the audience, of getting people to their feet to participate actively, sets them apart”. Bin mir nicht sicher, ob es auf Englisch so gut klingt.

Dies ist der Kontext:

Die Tänzer von Proyecto Azul treten mit einem ansteckenden Enthusiasmus auf. Ihre Gabe, die Zuschauer anzusprechen, --"sie auf die Füsse und zum aktiven mitmachen zu bringen"--, zeichnet sie aus. Sie lieben die Herausforderung in den unterschiedlichsten Umgebungen aufzutreten, die Flexibilität und Spontaneität verlangen.
yoa
Kuba
get the audience up on their feet and joining in
Erklärung:
this is what ocurred to me
Ausgewählte Antwort von:

mbrodie
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank an alle. Sehr hilfreich!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +6get the audience up on their feet and joining in
mbrodie
3 +2get the spectators off their seat and motivate them to actively participate
SwissTell
4getting people up on their feet and jiving along
Andrew Swift


  

Antworten

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
get the spectators off their seat and motivate them to actively participate

Erklärung:
one possibility

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-13 21:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

getting the spectators off their seat and enticing them into active participation

SwissTell
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingeborg Gowans: works for me..:)
46 Min.

Neutraler Kommentar Kim Metzger: Their seatS - unless it's one huge seat for the whole audience. Your split infinitive "to actively participate" is awkward here. "Enticing them into active participation" is definitely the wrong register for a dance group.
53 Min.

Zustimmung Ryan Montcalm: Sounds great to me, captures the same meaning as the German
1 Stunde

Neutraler Kommentar Andrew Swift: Sorry, Swiss. With Kim in all three of the points he makes here.
2 Stunden

Neutraler Kommentar writeaway: have to agree with Kim and Andrew. plus, people at a concert or show are the audience, not specatators and mitmachen is just join in. the register does not reflect the German at all.
3 Stunden

Neutraler Kommentar xxxFrancis Lee: ditto and "motivate them to actively participate"?? (= "zum aktiven Teilnehmen motivieren")
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +6
get the audience up on their feet and joining in

Erklärung:
this is what ocurred to me

mbrodie
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank an alle. Sehr hilfreich!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kim Metzger: Nice phrasing and they reach out to the audience.
8 Min.

Zustimmung Steffen Walter
17 Min.

Zustimmung Nicole Schnell
44 Min.

Zustimmung michael10705
47 Min.

Zustimmung writeaway: this sounds like something one would say in English
1 Stunde

Zustimmung Textklick
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
getting people up on their feet and jiving along

Erklärung:
http://tinyurl.com/2cg48u
Your choice of 'people' is sound. 'Spectators' could well be tone deaf and 'audiences' tend to remain sedate.

Andrew Swift
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren