Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Gebotsbetrag

Englisch translation: offer







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz: Gebotsbetrag
Englisch Übersetzung:offer
Eingetragen von:Ulrike Walpert
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:00pm Mar 23, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Musik / a reason to withdraw a bid on eBAY
Deutsch Begriff oder Satz: Gebotsbetrag
Falscher Gebotsbetrag eingegeben

it was given as a reason to withdraw a bid on Ebay
Jeannie Campbell
offer
Erklärung:
Because a wrong offer was entered
Ausgewählte Antwort von:

Ulrike Walpert
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
this was a good response for my question. THanks.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4bid amount
Klaus Lauble
4 +2Wrong offer enteredTranslationMD
3offer
Ulrike Walpert
3bid
Derek Gill Franßen


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Wrong offer entered

Erklärung:
Would be my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-23 16:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

or wrong amount entered

TranslationMD
Kanada
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung SarahSW: definitely wrong amount
1 Min.
  -> Thank you :-)

Zustimmung Ulrike Walpert: seh ich auch so...war nicht schnell genug:-)
2 Min.
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
bid amount

Erklärung:
That's what Ebay uses on their website.


    Quelle: http://www.ebay.com
Klaus Lauble
Deutschland
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lydia Molea
0 Min.

Zustimmung Derek Gill Franßen: Then I'd probably go with that. :-)
1 Min.

Zustimmung Aniello Scognamiglio: I would use what eBay uses;-)
16 Min.

Zustimmung Armorel Young
18 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bid

Erklärung:
...as in: "false bid entered" or "wrong bid entered" ;-)

Derek Gill Franßen
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
offer

Erklärung:
Because a wrong offer was entered

Ulrike Walpert
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
this was a good response for my question. THanks.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren