Deutsch: Nahrungs- und GenussmittelEnglisch translation: food and beverages KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Ernährungswissenschaft | | Deutsch Begriff oder Satz: Nahrungs- und Genussmittel | Why can´t I think of this? There must be a good equivalent.
The client is designing a shopping centre and statinghow many qm will be allocated to various types of shop.
Genussmittel is probably delicatessen, in a supermarket it could just be food hall, but what is this categoty for the shopping centre designer? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Chris Rowson (asker): 7:05am Mar 8, 2002: Thanks very much - I am wondering about using the simple "Food and Drink", leaving the tobacco out ("We dont´t talk about things like that"). By the way, it is not part of a sentence, it is an item in a list of product groups.
|
|
| | food and beverages | Erklärung: This is the standard translation for the industry, i.e. the N&G industry. I think it sounds a little bit more highbrow than food and drink, but that would also be a good option.
As you say, we're not likely to mention the tobacco separately ...
HTH
Mary |
| Ausgewählte Antwort von: Mary Worby Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks everyone! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |