Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: architektonisch gelungenem

Englisch translation: that has a well thought out architectural design







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:architektonisch gelungenem
Englisch Übersetzung:that has a well thought out architectural design
Eingetragen von:Alexandra Collins
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:06am Sep 13, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Sonstige
Deutsch Begriff oder Satz: architektonisch gelungenem
3000 Jahre Kakoa-Geschichte zum anfassen und probieren in einem architektonisch gelungenem Gebäude am Rhein.
Alexandra Collins
Deutschland
that has a well thought out architectural design
Erklärung:
or has an appealing architectural design.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-13 07:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

instead of \"well thought out\" you could replace with \"well-conceived\".
Ausgewählte Antwort von:

Terence Ajbro
Dänemark
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I do like that! But every answer was helpful
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2that has a well thought out architectural design
Terence Ajbro
4a building of stylish architecture at the Rhine
gangels
3high quality architectural design
shineda
3architecturally remarkable (building)
Marta28
3architectural masterpiece
msherms


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
architectural masterpiece

Erklärung:
It may be too extreme - too positive, so I will leave that up to you. It all depends on how far you want to go

What about something along the lines of

3000 years of cacao history up close and hands-on in an "architectural masterpiece" on the Rhine.
Or "architectural tour de force", "architectural showpiece"

or "work of architectural ingenuity"

msherms
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
that has a well thought out architectural design

Erklärung:
or has an appealing architectural design.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-13 07:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

instead of \"well thought out\" you could replace with \"well-conceived\".

Terence Ajbro
Dänemark
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I do like that! But every answer was helpful

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Wenjer Leuschel: Well-conceived, yes.
13 Min.
  -> thanks

Zustimmung Marion Hallouet: yes, well-conceived
23 Min.
  -> I like well-conceived too, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
architecturally remarkable (building)

Erklärung:
another option

Marta28
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high quality architectural design

Erklärung:
unfortunately 'gelungenem' is not transferable into english

shineda
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Niederländisch
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a building of stylish architecture at the Rhine

Erklärung:
or architecturally impressive

or architecturally well-conceived

gangels
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 21
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren