Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Ausgliederung an

Englisch translation: outsourcing.



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Ausgliederung an
Englisch Übersetzung:outsourcing.
Eingetragen von:Ingrid Blank
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:39am Jan 26, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Sonstige
Deutsch Begriff oder Satz: Ausgliederung an
Ausgliederung der Datentechnik an die [Firma X] Unternehmensberatung unter der Leitung von [Name der Person].

Soll das heißen, dass die Abteilung Datentechnik jetzt von der ursprünglichen Firma getrennt wurde und in der Abteilung Unternehmensberatung integriert wurde?
Elvira Stoianov
Luxemburg
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Elvira Stoianov (asker): 5:59am Jan 26, 2005: Eigentlich habe ich bei der ERsetzung der Namen einen Fehler gemacht,glaube ich.
Bei Firma X steht eigentlich der Name des Gründers. Also könnte es sein, dass es hier um zwei Unternehmen des selben Gründers handelt (den inzwischen sehe ich das auch so, dass X Unt.beratung eine zweite Firma ist.

s.u.
Erklärung:
Dem Inhalt nach ist Unternehmensberatung keine andere Abteilung, sondern eine andere Firma.
Somit wuerde ich hier outsourcing benutzen.
Ausgewählte Antwort von:

Ingrid Blank
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3s.u.Ingrid Blank
2spun-off as
Jonathan MacKerron


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
s.u.

Erklärung:
Dem Inhalt nach ist Unternehmensberatung keine andere Abteilung, sondern eine andere Firma.
Somit wuerde ich hier outsourcing benutzen.

Ingrid Blank
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sigrid Pichler
1 Stunde

Zustimmung Steffen Walter
2 Stunden

Zustimmung Sybille
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
spun-off as

Erklärung:
might fit

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 42 mins (2005-01-26 08:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

\"spinning-off of\"

Jonathan MacKerron
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 37
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren