Deutsch: arge LeistungEnglisch translation: group contractor services KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Sonstige | | Deutsch Begriff oder Satz: arge Leistung | | Bauleistung ohne MWSt. ca. (inkl. anteiliger Arge Leistung) (Nur Information) |
| | | group contractor services | Erklärung: (Proportional group contractor services)
I had this last week. With building, it would always be contractors
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 59 mins (2005-03-20 23:32:47 GMT) --------------------------------------------------
I made the mistake in the above-mentioned job of thinking that ARGE was a company name. Duden does not list ARGE in upper case (although Alpmann Brockhaus and Ernst do). I was grateful to the client (very large international German construction company) for pointing this out. I made the suggestion of \'group contractor\' and they agreed that it was what they generally used.
HTH |
| Ausgewählte Antwort von:
Textklick Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthank you all for your answers, they were all very useful, but I had to choose one :) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:   |
| (incl. labour)
Erklärung: ...
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-03-20 11:44:46 GMT) --------------------------------------------------
Building costs before VAT, approx (incl labour) (for information only)
| Andrew Swift Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 24
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| cooperation
Erklärung: ARGE=Arbeitsgemeinschaft
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-03-20 11:46:59 GMT) --------------------------------------------------
zuerst hat mich der Begriff irgendwie an meine Schulzeit erinnert...
| Allesklar Australien Arbeitsgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 14
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 Min. Antwortsicherheit:   |
6 Min. Antwortsicherheit:   |
| work of labor pool
Erklärung: ARGE = ARbeitsGEmeinschaft. Es gibt dafür vielleicht eine bessere Übersetzung als "Labor pool".
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-03-20 12:04:22 GMT) --------------------------------------------------
Bei einem Bauprojekt ist \"ARGE\" immer ein Zusammenschluss mehrerer Firmen, die gemeinsam dieses Projekt ganz oder teilweise ausführen. Der Ausdruck in Klammern wäre also \"including pro rata work of labor pool\"
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Stunden Antwortsicherheit:   |
| group contractor services
Erklärung: (Proportional group contractor services)
I had this last week. With building, it would always be contractors
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 59 mins (2005-03-20 23:32:47 GMT) --------------------------------------------------
I made the mistake in the above-mentioned job of thinking that ARGE was a company name. Duden does not list ARGE in upper case (although Alpmann Brockhaus and Ernst do). I was grateful to the client (very large international German construction company) for pointing this out. I made the suggestion of \'group contractor\' and they agreed that it was what they generally used.
HTH
| Textklick Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| thank you all for your answers, they were all very useful, but I had to choose one :) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |