Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: ethisch-kritisch

Englisch translation: ethical-critical







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:ethisch-kritisch
Englisch Übersetzung:ethical-critical
Eingetragen von:xxxUSER00230
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:09pm Aug 24, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Philosophie
Deutsch Begriff oder Satz: ethisch-kritisch
"Tzschirner war Vertreter eines an Kant orientierten ethischen-kritischen Supranaturalismus..."

I'd like to know what this really means - I suspect the term may be somewhat misused even in German. All answers welcome of course, but I will tend to award the points for the most convincing explanation rather than just the pithiest English (I could think of e.g. "ethically critical" too, but I feel that raises as many questions as it answers)
xxxUSER00230
Vereinigtes Königreich
ethical-critical
Erklärung:
this may look initially like a terrible, knee-jerk attempt, but...

1. As Parzival's excellent link makes clear, Tzschirner's position is essentially one of hopeless compromise between rationalism and supranaturalism.

2. His supranaturalism is 'ethical' because, in contrast to Kant, he wants to locate moral precepts in a realm beyond the world accessible to reason and allow room for truth established through revelation ('offenbarungsgläubig' in the link).

3. His supranaturalism is also 'critical' ie not thoroughgoing, however, because, in keeping with Kant, he wants to allow a role for reason in establishing ethical precepts ('Vernunftidee der Sittlichkeit' in the link).

4. So his position is 'ethical and critcal' or perhaps 'ethical but critical' in its relation to supernaturalism. 'Ethical-critical' captures both of these: it's a pretty horrible term, but so is the original. (Plus, the people who write this kind of stuff love torturing language in this way, so you could argue that this keeps the right register as well).

Crucially, I think it has to be ethic*al* however you render it because, for the reasons given, 'ethical' is a separate attribute from 'critical' and not a qualifier of it: 'ethisch*en*' in the original.

6. For the latter reason, I think 'ethically normative' or 'ethico-normative' don't work (apart from being something of a tautology).


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-08-24 16:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

missed out a '5' in front of 'crucially'
Ausgewählte Antwort von:

Kieran McCann
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3ethically normative
Walter Köppe
3ethical-criticalKieran McCann


  


Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
ethically normative

Erklärung:
The term Supranaturalismus is a somewhat specialized term, meaning a type of rationalismus which includes elements of the super- or supranatural - in T.'s case the element of "Offenbarungsgläubigkeit" - thereby holding a position of mutually exclusive elements. Ethisch-kritisch would express this to an extent. - The following entry im Biographisch-Bibliographischen Kirchenlexikon (BBKL)is a most helpful reference.


    Quelle: http://www.bautz.de/bbkl/t/tzschirner_h_g.shtml
Walter Köppe
Südafrika
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung gangels: ethico-normative
0 Min.
  -> Thanks, Klaus!

Zustimmung Rebecca Garber
5 Stunden
  -> thanks

Zustimmung Mario Marcolin
1 Tag15 Stunden
  -> Thanks, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ethical-critical

Erklärung:
this may look initially like a terrible, knee-jerk attempt, but...

1. As Parzival's excellent link makes clear, Tzschirner's position is essentially one of hopeless compromise between rationalism and supranaturalism.

2. His supranaturalism is 'ethical' because, in contrast to Kant, he wants to locate moral precepts in a realm beyond the world accessible to reason and allow room for truth established through revelation ('offenbarungsgläubig' in the link).

3. His supranaturalism is also 'critical' ie not thoroughgoing, however, because, in keeping with Kant, he wants to allow a role for reason in establishing ethical precepts ('Vernunftidee der Sittlichkeit' in the link).

4. So his position is 'ethical and critcal' or perhaps 'ethical but critical' in its relation to supernaturalism. 'Ethical-critical' captures both of these: it's a pretty horrible term, but so is the original. (Plus, the people who write this kind of stuff love torturing language in this way, so you could argue that this keeps the right register as well).

Crucially, I think it has to be ethic*al* however you render it because, for the reasons given, 'ethical' is a separate attribute from 'critical' and not a qualifier of it: 'ethisch*en*' in the original.

6. For the latter reason, I think 'ethically normative' or 'ethico-normative' don't work (apart from being something of a tautology).


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-08-24 16:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

missed out a '5' in front of 'crucially'

Kieran McCann
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren