Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Ethik tut Not?

Englisch translation: Is/ Are ethics necessary?/ Do we need ethics?



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Ethik tut Not?
Englisch Übersetzung:Is/ Are ethics necessary?/ Do we need ethics?
Eingetragen von:David Hollywood
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:03pm Dec 6, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Philosophie
Deutsch Begriff oder Satz: Ethik tut Not?
Wenn Ethik verloren geht, dann ist alles erlaubt. Deshalb: Ethik tut Not? ist keine Frage sondern eine permanente Aufgabe, der wir uns alle stellen müssen.

What exactly does "Not tun" mean in German? TIA.
martineh
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Wenjer Leuschel: 9:02pm Dec 6, 2004: Was hier einen verwirrt, ist das Wort "Not". Es sollte kleingeschrieben sein. In bestimmten Wendungen wird das Wort "not" benutzt, wie hier oder "Eile tut not". Oder, eins ist m.E. not, nämlich, daß das Wort "not" hier kleingeschrieben werden muß". -
Johanna Timm, PhD: 9:32pm Dec 6, 2004: @ Wenjer: nach der neuen Rechtschreibung heißt es 'tut Not' und ist gleichbedeutend mit "ist vonnöten." Wenn etwas vonnöten ist, impliziert dies, dass es entweder nicht existent oder in Gefahr/at risk ist (daher mein Vorschlag mit jeopardy unten)LG, j. -
Wenjer Leuschel: 9:39pm Dec 6, 2004: @Johanna: Ah, ich bin wohl vom alten Schlag. Da erinnere ich mich immer noch von den alten guten Zeiten, als es noch mit Fraktur geschrieben wurde. Nun, ich habe aber eine andere Interpretation mit "I am just guessing". -
Wenjer Leuschel: 9:40pm Dec 6, 2004: Sorry, ich meine, ich erinnere mich noch an... oder ich träume noch von... -

Are ethics necessary?/ Do we need ethics?
Erklärung:
"not tun" means "to be necessary"

ist ja noch eine Weile, aber Frühjahrsputz tut not. ... its quite a while, but spring
cleaning is necessary. ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-12-06 20:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

I would put \"Are ethics necessary?\" like this and say something like.... Consequently: \"Are ethics necessary?\" is not an issue/ question but an ongoing obligation/ task etc

Good luck :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-12-06 20:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

and \"Not tun\" of course :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2004-12-06 21:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

and \"Not tun\" of course not .... just checked with the \"Dudenstilwörterbuch\" to be sure and it\'s definitely \"not\" as in \"etwas ist/tut not\" (i.e. etwas ist nötig/ erforderlich) but I will will still go with my rendering :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2004-12-06 21:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

this is certainly among the the most interesting questions we\'ve had for a while :)
Ausgewählte Antwort von:

David Hollywood
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to everyone for all their suggestions.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1Do we need ethics?Marnen Laibow-Koser
5Are ethics necessary?/ Do we need ethics?David Hollywood
4ethics in jeopardy?
Johanna Timm, PhD
3‘the need for ethics’Kieran McCann
3 -1ethics are important / necessary
Valeska Maier-W�rz
3 -1Ethics are a must?
murat karahan
1Does ethics oblige?
Wenjer Leuschel
1 -1ehtics are mandatoryEllenEZBless


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
ethics are important / necessary

Erklärung:
"Tut Not" means "ist notwendig", "muss sein", "ist wichtig"

Valeska Maier-W�rz
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Marnen Laibow-Koser: But it's a question, not a statement.
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
‘the need for ethics’

Erklärung:
‘the need for ethics’ is not the title of a debate but a constant challenge to which we must all respond

just trying to find a way to keep the same phrase as question and statement, as in the original

maybe '...not a matter for debate but...'

Kieran McCann
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
Ethics are a must?

Erklärung:
I would humbly suggest here this version and point out that the question would look better if it stands alone as an argument as well. The German sentence has this, both "Ethik tut Not?" as question and "Ethik tut Not." as an argument are correct in syntax and I infer that the style of the sentence would require it this way.

murat karahan
Türkei
Muttersprache: Türkisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Marnen Laibow-Koser: Not really, at least to me. As a native speaker, I would be willing to write "'Do we need ethics?' is not merely a question but a constant ***".
4 Stunden
  -> you're right about the singular use, unless it's about a profession (which doesn't seem to be the case here) even in that case singular can be used as well.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): -1
ehtics are mandatory

Erklärung:
(without ethics life would not be civil) would it?

EllenEZBless
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Marnen Laibow-Koser: "Mandatory" is perhaps the wrong shade here. Also, "ethics" is as much a singular noun as "mathematics".
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ethics in jeopardy?

Erklärung:
If we don’t have ethics, anything goes. Therefore: Are our ethics in jeopardy? This should not be a question but rather a constant appeal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-12-06 21:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, the phrase \'...tut Not!\' used today in different variations originally dates back to the novel \'Seefahrt tut Not!\' written by Gorch Fock in 1913; Just google for \"tut Not!\"


Johanna Timm, PhD
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Are ethics necessary?/ Do we need ethics?

Erklärung:
"not tun" means "to be necessary"

ist ja noch eine Weile, aber Frühjahrsputz tut not. ... its quite a while, but spring
cleaning is necessary. ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-12-06 20:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

I would put \"Are ethics necessary?\" like this and say something like.... Consequently: \"Are ethics necessary?\" is not an issue/ question but an ongoing obligation/ task etc

Good luck :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-12-06 20:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

and \"Not tun\" of course :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2004-12-06 21:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

and \"Not tun\" of course not .... just checked with the \"Dudenstilwörterbuch\" to be sure and it\'s definitely \"not\" as in \"etwas ist/tut not\" (i.e. etwas ist nötig/ erforderlich) but I will will still go with my rendering :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2004-12-06 21:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

this is certainly among the the most interesting questions we\'ve had for a while :)


David Hollywood
Argentinien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to everyone for all their suggestions.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Marnen Laibow-Koser: "Ethics" is singular.
5 Stunden
  -> I very much doubt that my dear :)

Zustimmung xxxFrancis Lee: for what its worth; my ethics is (oooouuuuuch!!!!!) not to be doubted
12 Stunden
  -> can be used with a singular according to Random House but do you really want to go there?
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Does ethics oblige?

Erklärung:
"Does ethics oblige?" is no question but a permanent task, which we shall/must put upon all of us.

Also, lieber, daß Ethik not tut, als, daß sie weh tut.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-12-06 21:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

\"Aufgabe\" can be translated as \"duty.\"
But I prefer \"task\" in this context with the same reason as Walter Benjamin\'s \"Die Aufgabe des Übersetzers\" is translated as \"The Task of the Translator.\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2004-12-06 22:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich wollte ich sagen: Lieber, daß Ethik not tut, als, daß wir uns ohne sie gegenseitig weh tut. Dann ist es völlig in dem Sinn des befragten Satzes.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2004-12-06 22:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ach, Quatsch!
Manchmal rede ich wie der Salvatore in \"Der Name der Rose\".
Was ich meine ist eigentlich das Folgende:
Lieber, daß Ethik not tut, als, daß wir uns ohne sie weh gegenseitig tun.
Oder, lieber, daß Ethik not tut, als, daß es uns ohne sie weh tut.

Wenjer Leuschel
Taiwan
Muttersprache: Chinesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Do we need ethics?

Erklärung:
Or "is (not "are"!) ethics necessary?", but I think "do we need ethics?" fits better into the syntax here.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 22 mins (2004-12-07 04:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding the grammatical number of \"ethics\", see http://www.yourdictionary.com/ahd/e/e0227900.html (from the American Heritage Dictionary).

Marnen Laibow-Koser
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Wenjer Leuschel: Do we need ethics? It is out of question and ethics is surely singular.
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren