Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abschläge

Englisch translation: adjustable stops







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abschläge
Englisch Übersetzung:adjustable stops
Eingetragen von:Michaela Sommer
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:34am Oct 21, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Druck und Satz, Verlagswesen / Printing
Deutsch Begriff oder Satz: Abschläge
Werbebrief einer Firma, die Flexodruckmaschinen wartet. Er enthält eine stichwortartige Aufstellung der Probleme, die die Firma für ihre Kunden lösen kann, u. a. auch:

"Ab- und Aufwickler (Ausrichten, Abschläge, Rollensynchronisation)"

Wie übersetzt man Abschläge in diesem Zusammenhang??
Michaela Sommer
Deutschland
adjustable stops
Erklärung:
Hier wird das Wort in einem ähnlichen Kontext als "verstellbare Stops" beschrieben, vielleicht ist das hilfreich:

http://www.macek-ag.ch/products/prodge-l29.html
# Deluxe Handschneidgerät für Schrägschnitt
# ...
# verstellbare Stops (Abschläge)
Ausgewählte Antwort von:

Michele Johnson
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank, ich versuch's mal damit! Scheint ein recht ungewöhnlicher Begriff zu sein.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
2 +1adjustable stops
Michele Johnson


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
Abschläge adjustable stops

Erklärung:
Hier wird das Wort in einem ähnlichen Kontext als "verstellbare Stops" beschrieben, vielleicht ist das hilfreich:

http://www.macek-ag.ch/products/prodge-l29.html
# Deluxe Handschneidgerät für Schrägschnitt
# ...
# verstellbare Stops (Abschläge)


    Quelle: http://www.macek-ag.ch/products/prodge-l29.html
Michele Johnson
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank, ich versuch's mal damit! Scheint ein recht ungewöhnlicher Begriff zu sein.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung gangels
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren