Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Beziehungssetzung

Englisch translation: delusions of reference/ ideas of reference



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Beziehungssetzung
Englisch Übersetzung:delusions of reference/ ideas of reference
Eingetragen von:Sibylle Gray
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:21am Jun 9, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Medical - Psychologie / Psychology/psychiatry
Deutsch Begriff oder Satz: Beziehungssetzung
Aus einem Krankenblatt (schizophrene Psychose):
Schon waehrend der ambulanten Vorstellung bei Dr. XXX war aufgefallen, dass XY aengstlicher wurde, ueber Beziehungssetzungen berichtete.

Es ist ein Fachterminus, von dem ich jedoch weder die genaue Definition noch das englische Aequivalent kenne.
Vielen Dank fuer Eure Hilfe.
Sibylle Gray
Vereinigte Staaten
delusions of reference/ ideas of reference
Erklärung:
Siehe die Wiki-Referenz unten bezüglich des Unterschiedes zwischen diesen beiden Begriffen. Aus deinem Satz kommt leider nicht hervor, um welche Art es sich hierbei genau handelt.

Beziehungswahn - Definition
Der Beziehungswahn ist ein Zustand wahnhafter Ichbezogenheit von - oft belanglosen - Ereignissen ("Beziehungssetzung ohne Anlaß"), meist mit dem Gefühl des Beeinträchtigtseins; bei Schizophrenie, Depression, organischem Hirnschaden. - Als sensitiven Beziehungswahn (KRETSCHMER) bezeichnet man die wahnhafte Erlebnisverarbeitung bei sensitivasthenischer Persönlichkeitsstruktur, und zwar stets mit einem anfänglichen "Erlebnis der beschämenden Insuffizienz" (z.B. im Berufsleben oder als "erotischer Beziehungswahn").
http://www.john-brinckman-apotheke.de/medizin/bwahn.shtml

Delusions of reference involve people having a belief or perception that irrelevant, unrelated or innocuous things in the world are referring to them directly or have special personal significance. Ideas of reference should be distinguished from delusions of reference and they are an exaggerated form of self consciousness, usually driven by social anxiety.

The two are clearly distinguished in psychological literature. People suffering from ideas of reference experience intrusive thoughts of this nature, but crucially, they realize that these ideas are not real. Those suffering from delusions of reference believe that these ideas are true.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ideas_of_reference

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-06-09 03:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sensitiver beziehungswahn is an alternate term for ideas of reference . In this the person thinks as people are talking about him or observing him or a talk is going on about him on television or radio. Seen in social phobia, depression and in schizophrenia where they are often present up to a delusional extent.
http://onlinepsychiatry.co.uk/5.html
Ausgewählte Antwort von:

cis-med
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4delusions of reference/ ideas of reference
cis-med
3 -1failing relationships \ faltering human connectionsJohn Dale D.D.


  

Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
delusions of reference/ ideas of reference

Erklärung:
Siehe die Wiki-Referenz unten bezüglich des Unterschiedes zwischen diesen beiden Begriffen. Aus deinem Satz kommt leider nicht hervor, um welche Art es sich hierbei genau handelt.

Beziehungswahn - Definition
Der Beziehungswahn ist ein Zustand wahnhafter Ichbezogenheit von - oft belanglosen - Ereignissen ("Beziehungssetzung ohne Anlaß"), meist mit dem Gefühl des Beeinträchtigtseins; bei Schizophrenie, Depression, organischem Hirnschaden. - Als sensitiven Beziehungswahn (KRETSCHMER) bezeichnet man die wahnhafte Erlebnisverarbeitung bei sensitivasthenischer Persönlichkeitsstruktur, und zwar stets mit einem anfänglichen "Erlebnis der beschämenden Insuffizienz" (z.B. im Berufsleben oder als "erotischer Beziehungswahn").
http://www.john-brinckman-apotheke.de/medizin/bwahn.shtml

Delusions of reference involve people having a belief or perception that irrelevant, unrelated or innocuous things in the world are referring to them directly or have special personal significance. Ideas of reference should be distinguished from delusions of reference and they are an exaggerated form of self consciousness, usually driven by social anxiety.

The two are clearly distinguished in psychological literature. People suffering from ideas of reference experience intrusive thoughts of this nature, but crucially, they realize that these ideas are not real. Those suffering from delusions of reference believe that these ideas are true.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ideas_of_reference

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-06-09 03:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sensitiver beziehungswahn is an alternate term for ideas of reference . In this the person thinks as people are talking about him or observing him or a talk is going on about him on television or radio. Seen in social phobia, depression and in schizophrenia where they are often present up to a delusional extent.
http://onlinepsychiatry.co.uk/5.html

cis-med
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MMUlr: delusion of reference is - IMO - the Wahn itself, however, the typical sign are --> *ideas of reference* // Hi, Renate, gerade erst "erkannt"! :-)
4 Stunden
  -> Hallo und danke, Margret!

Zustimmung Ellen Kraus: Beziehungswahn: the fals and irrational belief of the individual that behaviors of others have malign and derogatory reference to the individual when in fact they have no reference to the individual at all
5 Stunden
  -> Thanks, Ellen!

Zustimmung Harald Moelzer (medical-translator)
4 Tage
  -> Danke, Harald.

Zustimmung Kim Metzger: Ideas of reference. Not yet delusional. http://bipolar.about.com/od/glossaryijkl/g/gl_ideasofrefer.h...
5 Tage
  -> Thanks, Kim.
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
failing relationships \ faltering human connections

Erklärung:
I am not sure whether the failing relationships are due to XY or external forces. Thank God it is not my problem, however I think this is what is meant here.

Just an idea, hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-06-14 18:34:49 GMT)
--------------------------------------------------

FAO Johanna Timm and Hr Metzger.

At the risk of being banned from this site.

Why is it you both involve yourselves in such pedantry.

It seems almost every suggestion I make, you take issue with.

Johanna - I am becoming irritated with your belief that you are an "unofficial" moderator here. I do not request, nor invite your direction. if I make errors it is up to the proper authority to advise me, not you. Incidentally I would understand an example sentence as just that - a sentence which I proffer as an example of my understanding of the text. If you took the trouble to read what I write you would comprehend this. Just an idea means just that "just an idea".

Metzger- you are a different kettle of fish - every suggestion I make you unprofessionally dismiss, no explanation, just abuse.

Of course this is a platform for discussion, how else would we arrive at solutions?

You also should read what is written "Just an idea", incidentally "failing" came from leo.

This text is concerned with schizophrenic psychosis, not a subject which is often included in cabinet making or domestic science.

Leave expert terminology to those who have worked in the field and stick to what you know.

Beispielsätze:
  • Dr. XXX had found that XY became more fearful with regard to failing relationships.
John Dale D.D.
Österreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Johanna Timm, PhD: Again, please back up your references. The "example sentence" section should be used to quote relevant sentences found on the web,, not for a proposed translation of the entire sentence. Hope this helps!
1 Stunde
  -> what is your problem Johanna PhD? Example sentence is just that "an example sentence" Please find someone else to annoy, I am only here to discuss not become polemically embroiled.

Widerspruch Kim Metzger: KudoZ is not a discussion forum. It is for proposing useful translations of terms, usually supported by evidence. Where did "failing" come from?
4 Tage
  -> http://www.spkpfh.de/Kurzmeldungen.htm , put relationship in context, failing, I admit is an educated assumption
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren