Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Ernstfall

Englisch translation: the truest / ultimate proof of love



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Ernstfall der Liebe
Englisch Übersetzung:the truest / ultimate proof of love
Eingetragen von:Nicole Schnell
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:20am Feb 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Religion / title of a talk
Deutsch Begriff oder Satz: Ernstfall
Eintrag in einem Veranstaltungskalender, der gratis im Tourismusamt aufliegt. Unter kirchlichen Veranstaltungen wird unter anderem angeboten:

Einstimmung in die Karwochenliturgie. "Das Kreuz ist der Ernstfall der Liebe", die Karwochentheologie d. H. Urs von Balthasar

DANKE!
silvia glatzhofer
Österreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
xxxFrancis Lee: 12:09pm Feb 17, 2007: Depends on the overall tone of the translation. What would you yourself have suggested prior to posting the question?
silvia glatzhofer: 3:01pm Feb 17, 2007: @ -
silvia glatzhofer: 3:03pm Feb 17, 2007: @ Francis - There is no "overall" tone; it's a list of concerts, theatre performances, lectures, sports events, the lot, listed according to date. My translation so far is "The cross symbolising true love".

the truest proof (of love)
Erklärung:
Is what I would suggest here.
Ausgewählte Antwort von:

Nicole Schnell
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke schön
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2the testfranglish
3 +2the truest proof (of love)
Nicole Schnell
4wholehearted
Lone Fundby
3 +1crux
Richard Benham
3earnestDavid Moore
3ultimate symbol
Tim Jenkins
2true expression
Catherine Knight
2siehe ErlaeuterungxxxPetra Raspel
1just for info
Craig Meulen


  


Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
siehe Erlaeuterung

Erklärung:
"Ernstfall" ist eigentlich "emergency", in vielen Zusammenhaengen, aber gerade in diesem wuerde ich das eher holperig finden. Ich wuerde daher eine eher uebertragene Uebersetzung waehlen, z.B.: "The cross is real/substantial love" oder so, wobei andere da vielleicht noch bessere Ideen haben ...

xxxPetra Raspel
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
crux

Erklärung:
A pun here: a "crux" can be a critical situation, but it is Latin for "cross". "The cross is the crux of love"...I like it!

Richard Benham
Frankreich
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Chetan Sampat: I like it too :-)
53 Min.
  -> Thanks.

Neutraler Kommentar Andrew Swift: Lucky for you that there is one major world religion that still manages to retain a sense of humour.
1 Stunde
  -> I would feel even luckier if I knew which one.

Neutraler Kommentar Nicole Schnell: Guess, we better avoid this thigh-slapper here.
2 Stunden
  -> What have you got against Bavarian dancing?
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
earnest

Erklärung:
I think this may be al archaic use of the word, and if so it is probably closely related to our own "earnest", as defined by the OED as:
....(also fig.) a foretaste, instalment, pledge, of what is to come.
So a "pledge" of one's love for the Saviour, perhaps? In view of the events of that Eastertide we celebrate today, I think this is quite possible.

David Moore
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
the test

Erklärung:
The cross is the test of love
or
the trial of love

franglish
Schweiz
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Anne Schulz: "love put to the test" ?
1 Stunde
  -> I like your suggestion, Anne!

Zustimmung mill
1 Stunde
  -> Thanks, Millay.
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
the truest proof (of love)

Erklärung:
Is what I would suggest here.

Nicole Schnell
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke schön

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LittleBalu: maybe also "the ultimate proof"
1 Stunde
  -> Thanks, LittleBalu!

Zustimmung Annette Scheulen: W/ LittleBalu
3 Stunden
  -> Thanks, Annette!
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ultimate symbol

Erklärung:
"The cross is the ultimate symbol of love".
Try googling "the cross" and "symbol/sign of love". You'll find alternatives for ultimate, such as "greatest", etc.

Tim Jenkins
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
true expression

Erklärung:
"the cross is the true expression of love"
just another suggestion.

Catherine Knight
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wholehearted

Erklärung:
Exemplifies wholehearted love


    x
Lone Fundby
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Dänisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
just for info

Erklärung:
Someone seems to have had a similar problem with him before:

"The titles of many of von Balthasar’s volumes colorfully illustrate this very purpose. For example, ...

The Moment of Christian Witness
(German: Cordula oder der Ernstfall),

... In the Fullness of Faith. On the Centrality of the Distinctively Catholic
(German: Katholisch), ... "




Craig Meulen
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren