Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Christus-Salvator

Englisch translation: Christ the Savior







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Christus-Salvator
Englisch Übersetzung:Christ the Savior
Eingetragen von:Christine Lam
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:18pm Dec 22, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Religion
Deutsch Begriff oder Satz: Christus-Salvator
Übrigens ist die Holler Kirche dem Christus-Salvator geweiht, genauso wie die Abteikirche in Prüm
Christine Lam
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Christine Lam (asker): 8:24pm Dec 22, 2004: are churches not usually dedicated to Christ? Why would such a distinction be necessary?
Christine Lam (asker): 8:26pm Dec 22, 2004: in the next sentence it says: "Dieser Titel wurde besonders zur merowingischen und karolingischen Zeit gebraucht". Does this make a difference?
Friderike Butler: 8:26pm Dec 22, 2004: Katholische Kirchen koennen auch der Heiligen Jungfrau oder anderen Heiligen geweiht sein und die Unitarian Church z.B. hat eigentlich gar nichts mit Christus zu tun, bezeichnet sich aber dennoch als Kirche. -
Stephania Heine: 8:42pm Dec 22, 2004: Es werden auch Kirchen dem Christus-Rex geweiht...ich denke es gibt noch weitere Beispiele...fallen mir aber im Moment nicht ein...
-

Christ the Savior
Erklärung:
my educated guess...
Ausgewählte Antwort von:

Friderike Butler
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you, Friderike
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
2 +7Christ the Savior
Friderike Butler
4 +4Christ, our saviour
Kim Metzger
3s. belowMMUlr


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
Christ, our saviour

Erklärung:
http://www.frcna.org/messenger/archive.cgi?messenger=199906&...

Kim Metzger
Mexiko
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung writeaway: is Christus-Salvator German ?/used to be anyway.... :-)
1 Min.
  -> Latin, no?

Zustimmung Fantutti: The 'German' for Christus-Salvator would be Heiland. (English: saviour)
13 Min.

Zustimmung Robert Kleemaier
24 Min.

Zustimmung Thomas Bollmann
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +7
Christ the Savior

Erklärung:
my educated guess...

Friderike Butler
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you, Friderike

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Stephania Heine: that would be my choice as well
4 Min.
  -> thanks

Zustimmung Wenjer Leuschel
7 Min.
  -> thanks

Zustimmung Robert Kleemaier: your note above is worth keeping in mind when translating "Kirche" and the particular denomination/religion
23 Min.
  -> thanks :-)

Zustimmung Ryszard Matuszewski: Information on theSpiritual life and worship of the Parish church of Christ the
31 Min.
  -> thanks

Zustimmung Kieran McCann
13 Stunden

Zustimmung Gabrielle Lyons: this one is a clear winner on google hits
13 Stunden

Zustimmung Lisa Davey: Depending on the denomination, churches are dedicated to Christ, the Virgin Mary or saints. Christ was given various titles, e.g. Saviour, King, Prince of Peace, Good Shepherd and so on.
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. below

Erklärung:
just to give some more information on church nomination especially in Prüm:

"... Reliquie der Sandalen Christi
Der König schenkte der Abtei eine der berühm-
testen Reliquien seiner Zeit, die er selbst von Papst Zacharias erhalten hatte, die Reliquie der Sandalen Christi, nach der die Abtei dann den Namen „Zum Allerheiligsten Erlöser“ (St. Salvator) erhielt. Außerdem erhielt die Abtei viele Ländereien und war einzig und allein der Gerichtsbarkeit des Königs unterstellt. ..."
http://www.basilika-pruem.de/geschichte/geschichte_start.htm

"... Angesichts der wertvollen Sandalen Reliquien erhielten Abtei und Kirche den Beinamen »Sankt Salvator« (Allerheiligster Erlöser). ..."
http://www.jakobus-info.de/ultreia/pilgernwandern.htm


MMUlr
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren