Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: endausgefasst

Englisch translation: designated as final issue



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:endausgefasst
Englisch Übersetzung:designated as final issue
Eingetragen von:Bob Kerns
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:40pm Jul 15, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - SAP / SAP
Deutsch Begriff oder Satz: endausgefasst
SAP-Project System, Netzpläne, Kompenentenübersicht - Liste aller Komponenten eines Vorgangs
a)Komponente ist endausgefasst
KRTHeller
designated as final issue
Erklärung:
See the SAP dictionary in the reference.
Ausgewählte Antwort von:

Bob Kerns
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1finally delivered
Steffen Walter
4 +1designated as final issue
Bob Kerns


  


Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
designated as final issue

Erklärung:
See the SAP dictionary in the reference.


    Quelle: http://www.eberstein.de/Woerterbuch/E.htm
Bob Kerns
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung conny
35 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
finally delivered

Erklärung:
cf. SAP glossaries cited below

German:

http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/35/2cd77bd770539...

Endausfassung
Bestandsführung (MM-IM)
Letzte Warenausgabe eines Materials mit Bezug auf eine Reservierungsposition.
Es werden keine weiteren Warenausgaben mit Bezug auf diese Reservierungsposition erwartet.
Die Reservierungsposition gilt als erledigt.


English:

http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/en/35/2cd77bd770539...

final delivery
Inventory Management (MM-IM)
Last receipt of a particular material with reference to a purchase order item.
No further deliveries are expected for this order item, which is regarded as closed.



Steffen Walter
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 31

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung gangels: Here I would say "represents final delivery" because "finally delivered' really suggests "delivery after delay"re
7 Stunden
  -> Thanks for the valid option, Klaus
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren