Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abbildung

Englisch translation: represent/map/model



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abbildung
Englisch Übersetzung:represent/map/model
Eingetragen von:Chris Rowson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:00am Jul 25, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
SAP / SAP
Deutsch Begriff oder Satz: Abbildung
Seitens XXX wurde ein möglicher Prozess zur Abbildung der Beschaffungsbaugruppen im SAP-System vorgestellt.
KRTHeller
represent
Erklärung:
Maybe SAP says "figure" but its not very clear to an English-speaker. it´s about representing the Baugruppen in the SAP system.
Ausgewählte Antwort von:

Chris Rowson
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I would also go with Tom's suggestion: to map
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +2represent
Chris Rowson
4 +2model
Edward L. Crosby III
5figure
Elvira Stoianov
4illustrateCilian O'Tuama


  

Antworten

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
figure

Erklärung:
see SAP dictionary at the link below


    Quelle: http://www.eberstein.de/Woerterbuch/A.htm
Elvira Stoianov
Luxemburg
Muttersprache: Rumänisch, Ungarisch
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Diese Übersetzung passt in diesem Kontext leider nicht.
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Kommentar: Diese Übersetzung passt in diesem Kontext leider nicht.


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
represent

Erklärung:
Maybe SAP says "figure" but its not very clear to an English-speaker. it´s about representing the Baugruppen in the SAP system.

Chris Rowson
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I would also go with Tom's suggestion: to map

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tom Funke: I'd also think of _mapping_
2 Min.

Zustimmung Steffen Walter: one possibility, Edward's could also be valid.
4 Stunden
  -> Agreed
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
model

Erklärung:
im System abbilden = to model in the system

I recently did some work involving an advanced CAD system with which a power plant could be virtually modeled (virtuell abgebildet) -- not just its physical appearance, but also the internal processes IAW the input parameters for the various plant systems -- before the first earth was turned, so that the future owner/operator could see exactly what he would be getting and exactly how it would operate (or very close to "exactly"), thus giving him the opportunity to suggest additions and modifications, and perhaps improvements in accordance with his specific requirements.

Edward L. Crosby III
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Steffen Walter
4 Stunden
  -> Steffen, the term came from a Siemens Power Generation client glossary; I think it's OK.

Zustimmung gangels
6 Stunden
  -> Thanks, Klaus.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
illustrate

Erklärung:
or maybe even "demonstrate"



Cilian O'Tuama
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren