Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: dem Anspruch gerecht bleiben

Englisch translation: stay true to (this) principle







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:dem Anspruch gerecht bleiben
Englisch Übersetzung:stay true to (this) principle
Eingetragen von:Carolyn Brice
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:59am May 2, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. / Speech
Deutsch Begriff oder Satz: dem Anspruch gerecht bleiben
Diesem Anspruch sind Sie in Ihrer langjährigen Arbeit für die ***, als maßgebende Instanz für Luftfahrtsicherheit, und ihre Mitgliedstaaten stets gerecht geblieben.

** a civil aviation organisation

ANspruch = that even one death or accident casued by safety problems is one too many.

URGENT!

know what it means, need a nice and correct way of expressing this, looking for confirmation of understanding.
Carolyn Brice
Griechenland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
xxxFrancis Lee: 1:10pm May 2, 2006: What's the rest of the text (primarily the previous sentence)? -
Carolyn Brice: 7:12pm May 2, 2006: The previous sentence: - Oft haben Sie bekraeftigt, dass auch nur ein in der Ziviluftfahrt durch Sicherheitsprobleme verursachter Todesfall oder Unfal einer zuviel ist.

This is a speech in honour of this person.

stay true to (this) principle
Erklärung:
You have always stayed true to this principle.

Just another option.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-02 14:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Or "remain", if you want a slightly higher register.
Ausgewählte Antwort von:

Laurel Porter
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
As this is what I had originally put, and feel it best fits the context, the points go to you! Thanks to everyone though!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +5you have always lived up to the (demand, code, belief, principle)
franya
4 +3you have always/unfailingly met this requirement David Hollywood
3 +2stay true to (this) principle
Laurel Porter
4live up to the expectations
Günther Toussaint


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
you have always/unfailingly met this requirement

Erklärung:
couple of options

David Hollywood
Argentinien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingeborg Gowans: or: fulfilled the requirements
14 Min.
  -> thanks Ingeborg :)

Zustimmung Emilie
25 Min.
  -> thanks Emilie :)

Zustimmung Olga Cartlidge
1 Stunde
  -> thanks Olga :)
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
you have always lived up to the (demand, code, belief, principle)

Erklärung:
Not sure about which of the words (code, demand, belief, principle) you want to use, or something along those lines, for Anspruch.

Alternate: you have always respected this (Anspruch)

franya
Kanada
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Günther Toussaint: indeed
2 Min.

Zustimmung Armorel Young: in this case "principle" might be a good choice
34 Min.

Zustimmung KARIN ISBELL
3 Stunden

Zustimmung Stephen Reader: Hard to choose. This one does click, Francesca. ('For you it has always been a personal conviction and you have consistently lived up to it / done it justice'?
7 Stunden
  -> Thanks all - now that I see it is a eulogy, I think "stayed true to your conviction" might be good. Conviction seems to get to the meaning.

Zustimmung xxxFrancis Lee: some good ideas here, too
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
live up to the expectations

Erklärung:
During all those years of working as an authority for... you have always lived up to these expectations.

Diesem Anspruch sind Sie in Ihrer langjährigen Arbeit für die ***, als maßgebende Instanz für Luftfahrtsicherheit, und ihre Mitgliedstaaten stets gerecht geblieben.


Günther Toussaint
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
stay true to (this) principle

Erklärung:
You have always stayed true to this principle.

Just another option.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-02 14:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Or "remain", if you want a slightly higher register.

Laurel Porter
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
As this is what I had originally put, and feel it best fits the context, the points go to you! Thanks to everyone though!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Funnily enough, this is what I put, and then I see you proposed it. This therefore confirms my original instinct.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung franya: I like this too; or even "upheld the principle"
3 Stunden
  -> Thanks, Francesca - I like "upheld" too.

Zustimmung xxxFrancis Lee: given the added info, this hits the spot
17 Stunden
  -> Thanks, Francis.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren