Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. / Zeitungsartikel / Anforderungen im Job
Deutsch Begriff oder Satz:ein knallharter Sanierer
Gemeint ist ein Manager einer Firma, der ohne Rücksicht auf Verluste die Firma so umstrukturiert, dass sie mehr Pofit macht, oder dass Kosten eingespart werden, etc..
Ihm ist es egal, ob deshalb viele entlassen werden muessen.
xxxFrancis Lee: 10:55am Mar 23, 2007: Yes, we're aware what it means ;-) What's the context/readership for your translation? Richard Benham: 1:03pm Mar 23, 2007: That's "hatchet".
Erklärung: Going by your description, this would appear most suitable to me. Mr. MacGregor was a suspected "Hatchet-man" for the National Coal Board that was in the early 1980s. His actions led to the miner's strike.
Erklärung: Going by your description, this would appear most suitable to me. Mr. MacGregor was a suspected "Hatchet-man" for the National Coal Board that was in the early 1980s. His actions led to the miner's strike.
Alan Johnson Deutschland Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Alan. I love this answer. Perfect for my context.