Deutsch: berufspolitischEnglisch translation: vocational / occupational / professional KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | berufspolitisch | | Englisch Übersetzung: | vocational / occupational / professional | | Eingetragen von: | John Speese |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | | Deutsch Begriff oder Satz: berufspolitisch | | Individuelle, persönliche Motive, inhaltliche, fachliche und institutionelle Interessen hatten innerhalb des EP-Umsetzungsprozesses eben solche Bedeutung wie berufspolitische bzw. sozialpolitische und ökonomische Motive und Interessen. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)xxxFrancis Lee: 7:58am Sep 13, 2007: Context/readership? What kind of Umsetzungsprozess exactly? What are your own thoughts (given the entire text)?
|
|
| | vocational / occupational / professional | Erklärung: Sometimes the Germans throw in a "-politisch"at the end of a word just because it sounds so wunderbar.
We have the word "sociopolitical" in English, but I've never heard of the word "occupational-political" or "vocational-political"!
"berufspolitische bzw. sozialpolitische und ökonomische Motive und Interessen" could be translated as follows =
"vocational, sociopolitical and economic motives and interests"
OR: "occupational, sociopolitical and economic motives and interests"
OR (using the word "professional" in the sense that it refers to a person's profession): "professional, sociopolitical and economic motives and interests"
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2007-09-12 16:18:58 GMT) --------------------------------------------------
Here's another example of how to translate a German "-politisch" term:
http://www.proz.com/kudoz/1736388 |
| Ausgewählte Antwort von:
Paul Cohen Grönland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks Paul! This is what I'll go with, and as you and everyone else said, the language can indeed be fluffed up, especially in the social sciences (but in all fairness, I'm not an expert in the field)! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
54 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| vocational / occupational / professional
Erklärung: Sometimes the Germans throw in a "-politisch"at the end of a word just because it sounds so wunderbar.
We have the word "sociopolitical" in English, but I've never heard of the word "occupational-political" or "vocational-political"!
"berufspolitische bzw. sozialpolitische und ökonomische Motive und Interessen" could be translated as follows =
"vocational, sociopolitical and economic motives and interests"
OR: "occupational, sociopolitical and economic motives and interests"
OR (using the word "professional" in the sense that it refers to a person's profession): "professional, sociopolitical and economic motives and interests"
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2007-09-12 16:18:58 GMT) --------------------------------------------------
Here's another example of how to translate a German "-politisch" term:
http://www.proz.com/kudoz/1736388
| Paul Cohen Grönland Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks Paul! This is what I'll go with, and as you and everyone else said, the language can indeed be fluffed up, especially in the social sciences (but in all fairness, I'm not an expert in the field)! |
|
|
| |