ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
KudoZ home » Deutsch > Englisch » Sport/Fitness/Erholung

Ausschuss

Englisch translation: goal kick o. kick out


Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:ausschuss
Englisch Übersetzung:goal kick o. kick out
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:39 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-08 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung
Deutsch Begriff oder Satz: Ausschuss
Ein solcher Spielausschnitt beginnt mit dem ins Spielbringen des Balles (Anstoß, Freistoß, Einwurf, Ausschuss etc.)

what does auschuss mean - evidently nothing to do with committees and must be some kind of football shot?
Jonathan Morris
Brasilien
Local time: 23:17
goal kick o. kick out
Erklärung:
they probably mean (Tor-)Abstoß

sounds like a direct translation of "kick out"
Ausgewählte Antwort von:

Cilian O'Tuama
Deutschland
Local time: 02:17
Grading comment
OK I'm a football ignoramus (the piece was actually a description of a computer program for analysing game strategies) but there seems to be a consensus of the informed here - thanks everyone!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +8goal kick o. kick out
Cilian O'Tuama


Diskussionseinträge: 15





  

Antworten


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +8
ausschuss
goal kick o. kick out


Erklärung:
they probably mean (Tor-)Abstoß

sounds like a direct translation of "kick out"

Cilian O'Tuama
Deutschland
Local time: 02:17
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 123
Grading comment
OK I'm a football ignoramus (the piece was actually a description of a computer program for analysing game strategies) but there seems to be a consensus of the informed here - thanks everyone!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Andrew Swift: Would appear to be the only remaining possibility after kick-off, free kick and throw-in.
5 Min.

Zustimmung  njclauder: esp. with the Abstoß.
7 Min.

Zustimmung  Steffen Walter: Abstoß is most plausible here.
14 Min.

Zustimmung  Robert Paulig: ...
17 Min.

Zustimmung  Michél Dallaserra: Ausschuss is the Austrian equivalent of Abstoß: "goal kick" - http://www.3sat.de/dynamic/sitegen/bin/sitegen.php?tab=2&sou...
1 Stunde
  -> useful link: "In Österreich heißt der Linienrichter beispielsweise Autwachtler, der Torabstoß, ist der Ausschuß."

Zustimmung  Stuart Dykes: On clarification of the context I would certainly go with this.
4 Stunden

Zustimmung  Nicole Backhaus
4 Stunden

Zustimmung  Goldcoaster
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Zur KudoZ-Liste zurückkehren


KudoZ™ translation help
Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also: