Erklärung: I think you have to paraphrase with something along these lines. Otherwise I would grit my teeth and opt for 'record champions'.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-05 19:16:07 GMT) --------------------------------------------------
I don't think there is a direct equivalent, to be honest, otherwise we'd have come up with it by now. There's a lexical gap here and with the influence of the Internet it wouldn't surprise me if we were all saying record champions in ten years' time. Not sure how we would solve the problem of Anschlusstreffer, though, or Hand- and Foulelfmeter come to think of it. And don't get me started on "englische Woche"!
sounds like you might like to ask a question (Anschlusstreffer). And I think I've a good solution for that one. Discussion doesn't really belong here Thanks, C
A short equivalent for Anschlusstreffer - " pulled one back", there is not really a description for the German word. " got back into the game, reduced the deficit, are back in the game " etc.
Can anyone think of anything shorter/better?
Thanks for suggestions so far.
Automatic update in 00:
Antworten
5 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +3
Championship record-holder
Erklärung: This term is found most frequently.
Michél Dallaserra Deutschland Local time: 02:06 Muttersprache: Deutsch, Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: does that not sound like the holder of the record for the championship, as opposed to holding a record number of championships? know what I mean?
Fragesteller: So they hold the Championship record? That can mean many things. Oder wie siehst du das?