15:57 Sep 22, 2014 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wolfgang HULLMANN Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | est fonction de la durée et de l'ampleur du contrat de maintenance |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
est fonction de la durée et de l'ampleur du contrat de maintenance Explanation: Si je comprends bien ces quelques mots, il est question d'un contrat soit limité dans le temps, soit vu sous l'aspect des services à rendre ou du matériel à livrer. L'attribution du bonus est fonction de cette valeur contractuelle. Pour "durée" et "ampleur" cf. ex. ci-dessous. Example sentence(s):
Reference: http://www.senat.fr/rap/l01-087-330/l01-087-3304.html Reference: http://landlife.fr/2014/03/label/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.