Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: brauner Antiklook!

Italienisch translation: (in) seppia, effetto seppia







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:brauner Antiklook!
Italienisch Übersetzung:(in) seppia, effetto seppia
Eingetragen von:Vanessa Kersten
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:51am Oct 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei / Fotoalben/ Basteln
Deutsch Begriff oder Satz: brauner Antiklook!
Hallo!

Ich hoffe, ihr versteht, was gemeint ist, es gibt doch so eine Technik, bei der man Fotografien bräunlich einfärbt, damit sie alt (antik) aussehen. Es sieht dann fast aus wie schwarz-weiß (ohne Farben), nur, dass es eben nur noch braune und weiße Farbtöne in der Fotografie gibt. Wie könnte man das auf italienisch sagen?

Kontext ist mager:

"Großes Kinderfoto (gerne im braunen Antiklook) rechteckig ausreißen, rechts oben mit einem 3D-Sticker dekorieren und beides auf das braune Papier Starlight kleben und erneut ausschneiden oder -reißen."

Danke an alle Krativen......

Vanessa
Vanessa Kersten
Deutschland
(in) seppia, effetto seppia
Erklärung:
:-)
Ausgewählte Antwort von:

pataflo
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Super, vielen Dank! Ihr seit Klasse....

Vanessa
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +5(in) seppia, effetto seppia
pataflo
4[effetto] Marrone antico
Galante


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[effetto] Marrone antico

Erklärung:
Numerosi riscontri.

Galante
Deutschland
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Salvatore Rossi
7 Min.

Widerspruch carlonesler: marrone antico mi sembra più qualcosa da mobili, in fotografia si parla di 'virato seppia' che un tempo si otteneva con un bagno sucessivo allo sviluppo, o che compariva in foto in cui era rimasto del liquido di fissaggio...
25 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
(in) seppia, effetto seppia

Erklärung:
:-)

pataflo
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 54
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Super, vielen Dank! Ihr seit Klasse....

Vanessa

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung carlonesler: ganz genau (nur fuer Fotos) heisst es: "virato seppia"
20 Min.
  -> ma certo, virato seppia, grazie per la precisazione (c'ho il neurone in sciopero!?!)

Zustimmung Morena Nannetti: vedi anche: http://www.dreamvideo.it/fx/seppia.htm
20 Min.
  -> grazie carissima!

Zustimmung Dragana Molnar M.A.
43 Min.
  -> :-))))

Zustimmung Christel Zipfel
1 Stunde
  -> :-)))

Zustimmung Cristina Koenig
2 Stunden
  -> :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren