Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: *Naß-in-Naß-Malen*

Italienisch translation: pittura (tecnica) umido su umido



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:*Naß-in-Naß-Malen*
Italienisch Übersetzung:pittura (tecnica) umido su umido
Eingetragen von:Sara Marcolini
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:01pm Mar 15, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Deutsch Begriff oder Satz: *Naß-in-Naß-Malen*
Tecnica di pittura a olio. Scusatemi, ma non conosco il campo così bene e non ho idea di cosa sia...le mie ricerche finora mi hanno portato alla tecnica "a buon fresco", ma non mi convince proprio?
C'è qualche pittore tra di voi?
Sara Marcolini
Italien
pittura (tecnica) umido su umido
Erklärung:
vedi google


cordiali


alberto
Ausgewählte Antwort von:

Alberto Franci
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +2pittura (tecnica) umido su umido
Alberto Franci


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
pittura (tecnica) umido su umido

Erklärung:
vedi google


cordiali


alberto


    Quelle: http://www.elyblu.it/colori%20hobby.htm
    www.globe-arts.net/NewGlobeArts/Page/195.html -
Alberto Franci
Deutschland
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 34

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung langnet: ma anche "a fresco" come già proposto da Sara stessa. purtroppo non ha citato contesto tedesco :-(
34 Min.
  -> non sono d'accordo su " a fresco" che è poi "affresco": sono due tecniche diverse!! vedi siti internet

Zustimmung verbis: http://www.kay-prinz.de/NassinNass.htm
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren