Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Sattelzüge

Italienisch translation: autoarticolati - autotreni



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz: Sattelzüge
Italienisch Übersetzung:autoarticolati - autotreni
Eingetragen von:Giovanna N.
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:45pm Feb 19, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Deutsch Begriff oder Satz: Sattelzüge
2 LKW MAN Sattelzüge

oggetto di un contratto di leasing.
Giovanna N.
Schweiz
autoarticolato - autotreno
Erklärung:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-02-19 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

al pl., klar
Ausgewählte Antwort von:

smarinella
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie a tuti!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +3autoarticolato - autotrenosmarinella
4 +1autotreniBeate Simeone-Beelitz


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
autoarticolato - autotreno

Erklärung:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-02-19 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

al pl., klar

smarinella
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 76
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie a tuti!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung pataflo
0 Min.
  -> danke an alle

Zustimmung italia
11 Min.

Zustimmung Birgit Schrader
58 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
autotreni

Erklärung:
da ja in der Mehrzahl....

Beate Simeone-Beelitz
Österreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung smarinella: es war aber schon verbessert! s.o., macht aber nicht, repetita juvant
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): duniac


Zur KudoZ-Liste zurückkehren