Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: an den Radienausläufen

Italienisch translation: sul filo/a filo del raggio, termine del raggio







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:an den Radienausläufen
Italienisch Übersetzung:sul filo/a filo del raggio, termine del raggio
Eingetragen von:langnet
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:16pm Sep 23, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW / automobile
Deutsch Begriff oder Satz: an den Radienausläufen
2.1 Bohrschablone (Seite 8) ausschneiden. Diese mit der durch Pfeilen gekennzeichneten Linie an den Radienausläufen aufkleben.

Si parla del paraurti.

GIA
anusca
anusca
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
dieter haake: 2:30pm Sep 23, 2003: radius (sing.) - radien (pl:9) - era quello? -
dieter haake: 4:23pm Sep 23, 2003: radien richiedono un cerchio - non puo' essere solo il paraurti -

sul filo/a filo del raggio
Erklärung:
Almeno così dicono in officina.
Il "Radiusauslauf" è il punto in cui il raggio inizia a "appiattirsi" cioé il punto in cui "finisce" la curvatura.

HDH!

Saluti.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 38 mins (2003-09-23 17:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Per Didi: può anche essere \"solo\" il paraurti ;-)
Ausgewählte Antwort von:

langnet
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie! Ho capito meglio il concetto. Credo che si possa dire: termine del raggio!

slt
anusca
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1sul filo/a filo del raggio
langnet


  

Antworten

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
sul filo/a filo del raggio

Erklärung:
Almeno così dicono in officina.
Il "Radiusauslauf" è il punto in cui il raggio inizia a "appiattirsi" cioé il punto in cui "finisce" la curvatura.

HDH!

Saluti.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 38 mins (2003-09-23 17:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Per Didi: può anche essere \"solo\" il paraurti ;-)

langnet
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 180
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie! Ho capito meglio il concetto. Credo che si possa dire: termine del raggio!

slt
anusca

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung dieter haake: radiusauslauf war mir auch klar - ma "solo" sul paraurti? - why not?
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren