Deutsch: BonusumsatzItalienisch translation: obiettivi di vendita KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | Bonusumsatz | | Italienisch Übersetzung: | obiettivi di vendita | | Eingetragen von: | duniac |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege / Dimostrazioni | | Deutsch Begriff oder Satz: Bonusumsatz | Si tratta dei profitti di una presentatrice di prodotti cosmetici (avete presente quelle belle dimostrazioni che fanno a domicilio...). Come si chiama esattamente in italiano?
Grazie! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Consuelo Castellari: 8:49am Mar 26, 2008: Scusate il ritardo, ma non mi arrivano le notifiche dei vostri messaggi!
Ecco un pò di contesto:
"Verkaufter Bonusumsatz pro 1 EURO 2 Pt."
"Setzen Sie sich ein Ziel und schreiben Sie es auf.
Bsp.: Monat April mind. 1000.- € Bonusumsatz"
Anche l'ho inteso come un "fatturato a premio", ma ho dei dubbi sul fatto che sia il termine giusto in italiano!
|
|
| | obiettivi di vendita | Erklärung: Lo sai che quasi quasi parlerei di obiettivi (di vendita) lasciando sottinteso che, a obiettivo raggiunto, scatta il premio...?
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2008-03-26 10:38:17 GMT) --------------------------------------------------
però nell'esempio che riporti tu direi ad esempio: 2 punti per ogni euro fatturato |
| Ausgewählte Antwort von: duniac Österreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie a tutte! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
14 Stunden Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| bonus / premi
Erklärung: secondo me si riferisce non ai profitti in generale, ma ai riconoscimenti che vengono erogati al raggiungimento di determinati obiettivi di vendita (volume d'affari, acquisizione nuovi clienti ecc.)
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-03-26 09:17:15 GMT) --------------------------------------------------
nel primo esempio "pro 1 Euro 2 pt." potrebbe essere "punteggio bonus" (punteggio ai fini del calcolo del bonus"), atre ditte di vendita a domicilio ad esempio chiamano questi punti "punti volume" o "valori punto"
Nel secondo esempio invece sono ancora in dubbio. Se ho capito bene il testo è rivolto all'aspirante presentatrice, che in questa frase è invitata a scrivere gli obiettivi che intende raggiungere. Ad esempio: ad aprile almeno 1.000 euro di fatturato (cioè di reddito per l'azienda, su cui verranno calcolati gli eventuali premi da riconoscere a lei) o di bonus (cioè di reddito extra per lei?) Potrebbero essere entrambi, ma propendo per la seconda ipotesi... sempre che il testo sia effettivamente, come ho supposto, una specie di presentazione pubblicitaria con lo scopo di affiliare nuove dimostratrici
| | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Grazie Maria Rosa, hai capito benissimo di cosa si tratta! Ho lo stesso dubbio, quindi penso che chiederò direttamente conferma al cliente!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 Stunden Antwortsicherheit:   |
| obiettivi di vendita
Erklärung: Lo sai che quasi quasi parlerei di obiettivi (di vendita) lasciando sottinteso che, a obiettivo raggiunto, scatta il premio...?
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2008-03-26 10:38:17 GMT) --------------------------------------------------
però nell'esempio che riporti tu direi ad esempio: 2 punti per ogni euro fatturato
| duniac Österreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |